背诵 赏析 注释 译文

读韩杜集

唐代杜牧

杜诗韩笔愁来读,似倩麻姑痒处搔。
天外凤凰谁得髓?无人解合续弦胶。

译文及注释

译文
杜诗和韩文在愁闷时诵读,舒心爽气就像请仙女麻姑在痒处搔。
天外的凤凰谁能得其精髓?世上无人懂得配制续弦胶。

注释
杜诗韩集:一作“杜诗韩笔”。六朝人称散文为笔。这里指盛唐杜甫的诗和中唐韩愈的文。
倩(qiàn):请人代做。麻姑:麻姑又称寿仙娘娘、虚寂冲应真人,汉族民间信仰的女神,属于道教人物。过去汉族民间为女性祝寿多赠麻姑像,取名麻姑献寿。《神仙传》记载,仙人王方平在蔡经家召麻姑来。
续弦胶:凤喙与麟角,合煎作“续弦胶”,可续弓弩的断弦。

参考资料:

1、 章培恒等.杜牧诗文选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第139页
2、 胡适.胡适讲古诗词:安徽人民出版社,2014.01:第230页

鉴赏

  第一句中的杜诗韩笔,指杜甫的诗歌和韩愈的古文。“愁来”,点明诗人研读杜诗韩笔时的心绪。安史乱后数十年来,藩镇割据,内战频仍,致使边防空虚,民生凋敝;而吐蕃统治者又占据河西、陇右,威胁京都,河陇人民长期受吐蕃奴隶主奴役之苦。这内忧边患,时刻萦绕在诗人心头,他不可能不愁从中来。这“愁”,是诗人抱负的流露、识见的外溢和正义感的迸泻。“愁来”读杜、韩,说明诗人与杜、韩灵犀相通。

  第二句中他从杜的沉郁顿挫和韩的精深博大中汲收了睿智、胆识和力量。理性的享受,心灵的快感,使他忽发奇想,恍若请古代神话中的麻姑仙女用那纤长的指甲搔着自己的痒处一样。此典原意是蔡经悬想麻姑爪爬背上痒处,舒适、愉快;诗人移作搔心头痒处,酣畅、

  

创作背景

  杜牧的《读韩杜集》创作于晚唐(公元803-852年),由于对杜甫、韩愈的文学成就的高度评价,杜牧写下这首《读韩杜集》,表达其倾慕、推重之情。   

参考资料:

1、 王波著.阅读疗法:海洋出版社,2007.6:第133页
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

陇西行

魏晋陆机

我静如镜。民动如烟。
事以形兆。应以象悬。
岂曰无才。世鲜兴贤。
背诵 赏析 注释 译文

送李侍御归宣州使幕

唐代韩翃

春草东江外,翩翩北路归。官齐魏公子,身逐谢玄晖。
山色随行骑,莺声傍客衣。主人池上酌,携手暮花飞。
背诵 赏析 注释 译文

邵旸叔用寒字韵作诗见贻复次韵答之

宋代李弥逊

世德兰金久未寒,交怀倾盖有如山。
天衢尚敛抟风翼,泽国难留隐雾斑。
夜棹月溪成莫逆,春舆莲社访无还。
逢场戏事多应暇,诗酒频过陋巷颜。
背诵 赏析 注释 译文

拟古

明代于谦

妾意如冰清,妾心如石坚。良人久别离,怅望空悬悬。

所感恩义重,岂为情欲牵。但愿良人好,功名遂超迁。

九重布恩泽,四境无烽烟。未卜会面期,先遣佳音传。

亦足慰岑寂,何必常团圆。

背诵 赏析 注释 译文

尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 其四十九

清代朱仕玠

瓜小庖厨进未堪,连宵露白气初涵。猩红摘下供书案,合配黄来佛手柑。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |