译文
庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎然。
我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲人。
花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。
并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。
注释
奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。
发华(huā)滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。
荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。
遗(wèi):赠送,赠与。
馨
这首诗写一个妇女对远行的丈夫的深切怀念之情。由树及叶,由叶及花,由花及采,由采及送,由送及思。全诗八句,可分作两个层次,每四句为一个层次。
前两句诗“攀条折其荣,将以遗所思。”描绘了这样一幅图景:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。这是环境描写,写出了春意盎然的景象。但首句中的“庭中”就暗示了这里的景色不是大自然中的,而是深闺中的,是一首表现思妇的闺怨诗。
于是,思妇就出场了:“攀条折其荣,将以遗所思。”思妇面对这繁花似锦的景象,忍不住攀着枝条,折下了最好看的一束花,要把它赠送给日夜思念的亲人。以花寄情,揭示了诗歌的主旨——对远行人
参考资料:
玉井冰壶,人间有此清秋。笑语雍雍,从今庭户初修。
迎风待月,香凝处、四卷帘钩。月波奇观,未饶当日南楼。
闻说三吴,江湖胜、从古风流。况有双轓,旧谙黄阁青油。
金瓯屡启,应难解、久为人留。天池波滟,可怜苹满汀洲。
离奇古木不中绳,以之为器器不平。吁嗟岂是樵爨物,高人一见眼自明。
登君之堂作君几,我取离奇不取平。古之奇人多礧砢,其貌嵚巇而可惊。
始知世俗称平者,乃是钝滞之别名。山不奇兮不肯高,水不奇兮不肯清。
平莫平于案与椅,终日对之有何情。请君相士如相几,但见离奇切莫轻。