背诵 赏析 注释 译文

卷耳

先秦佚名

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
诗经 怀人 思念

译文及注释

译文
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

注释
⑴采采:采了又采。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想

赏析

  《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。

  《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融

  

创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗注疏》曰:“《卷耳》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:6-8
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:8-10
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春忆杂诗次渔洋先生上巳辟疆招同邵潜夫陈其年修禊水绘园八首原韵 其二 陶然亭饯秋园先生

清代敦敏

行吟载洒兼提壶,柳阴系马坐青芜。寻僧不绎禅悦味,烹鲜且就蔬笋厨。

古亭高会恐迟暮,夕阳鲁戈挥不住。溪芦流水春又生,故人遥向江南去。

背诵 赏析 注释 译文

萧氏石冈十景诗为省身赋 其四 梁家潭

明代杨士奇

江流汇为潭,其下深无极。时有云雾兴,疑是蛟龙宅。

背诵 赏析 注释 译文

西江月(赠造浮桥匠者簇)

清代程梅齐

刻木工夫最巧,舆梁底事尤精。玉虹饮水映波明。彼此往来利济。
真个作家手段,从今名播寰瀛。人从鳌背获安行。镇作城南景致。
背诵 赏析 注释 译文

酬元员外见寄

唐代齐己

僻巷谁相访,风篱翠蔓牵。易中通性命,贫里过流年。
且有吟情挠,都无俗事煎。时闻得新意,多是此忘缘。
背诵 赏析 注释 译文

送人之临川

元代郭钰

闻君适临川,临川几时到。日色江上舟,雨香沙际草。

侧闻吴先生,挂冠已云早。邂逅道深期,故山白云好。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |