背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·倾国倾城恨有馀

唐代薛昭蕴

倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。
吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。
写人 咏史 伤怀

译文及注释

译文
倾国倾城的美貌也有绵绵不绝的仇恨,姑苏台上歌舞后红颜的血泪尚未流尽,仍旧在风中深情凝望如雪的肌肤呻吟。
吴王的江山早已随着时光的轮回落幕,杂草丛生是那胜利者越王宫殿的旧痕,都比不上菱藕蔓草年复一年茂盛常新。

注释
姑苏:山名,今苏州市西南,古姑苏台于其上。亦作苏州之别称。据《吴越春秋》载:越进西施于吴,请退师,吴王得之,筑姑苏台,游宴其上。
凝睇:凝聚目光而视。这里是微微斜视而又含情的意思。
雪肌肤:肌肤白嫩、细腻而润滑。所以说“雪”在这里是与“凝脂”同义。
落日:喻亡国。又解:

评析

  这首词是咏史词,借越国美女西施的故事,抒发历史兴亡之感慨,充满悲凉、凄婉的凭吊气氛。

  词的上片写西施。“倾国倾城”是用来形容女子的姿色艳美绝伦的词语,始 见于《汉书·外戚传》:李延年知音律、善歌舞,尝在汉武帝前起舞作歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”此词首句“倾国倾城恨有馀”引出的是春秋时越王勾践灭吴的一段动人的故事,“倾国倾城”四字系指代越国浣纱美女西施,她在吴越之争中,被越王勾践当作祸国工具献于吴王夫差,以惑乱吴国之政;“恨有余”,是说西施之恨无尽无穷。“几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤”两句似乎是对西施之恨是什么的问题作出了解答:在姑苏台上春霄宫

  
薛昭蕴

薛昭蕴

  薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。► 15篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送柴侍御

唐代王昌龄

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
背诵 赏析 注释 译文

访蔡融因题

唐代杜荀鹤

杖藜时复过荒郊,来到君家不忍抛。每见苦心修好事,
未尝开口怨平交。一溪寒色渔收网,半树斜阳鸟傍巢。
必若天工主人事,肯交吾子委衡茅。
背诵 赏析 注释 译文

送商州杜中丞赴任

唐代皇甫曾

安康地理接商於,帝命专城总赋舆。夕拜忽辞青琐闼,
晨装独捧紫泥书。深山古驿分驺骑,芳草闲云逐隼旟。
绮皓清风千古在,因君一为谢岩居。
背诵 赏析 注释 译文

庚寅三月 其一

明代释今严

寂历空山春鸟啼,孤城遥望海天齐。东郊战马嘶寒戍,南浦楼船锁大堤。

血染燕台谁恸哭,笳吹粤岭尽流涕。明朝又是逢寒食,一曲长谣日已西。

背诵 赏析 注释 译文

六月廿日永昌病卧

明代杨慎

凉风却暑换秋清,滇国星回旧有名。巳把跳虫秉炎火,又驱白鸟静雷声。

老夫病眼浑无睡,四壁鼾吟胜打更。

薛昭蕴

薛昭蕴

  薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |