背诵 赏析 注释 译文

乌衣巷

唐代刘禹锡

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

译文及注释

译文
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。
当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

注释
朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边。 在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。入唐后,乌衣巷沦为废墟。现为民间工艺品的汇集之地。
乌衣燕子,旧时王谢之家庭多燕子。今江苏省南京市江宁区,横跨秦淮河。
寻常:平常。
王谢:王导、谢安,晋

赏析

  《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。

  首句“朱雀桥边野草花”,朱雀桥横跨南京秦淮河上,是由市中心通往乌衣巷的必经之路。桥同河南岸的乌衣巷,不仅地点相邻,历史上也有瓜葛。东晋时,乌衣巷是高门土族的聚居区,开国元勋王导和指挥淝水之战的谢安都住在这里。旧日桥上装饰着两只铜雀的重楼,就是谢安所建。在字面上,朱雀桥又同乌衣巷偶对天成。

  

创作背景

  公元826年(唐敬宗宝历二年),刘禹锡从和州(今安徽省和县)刺史任上返回洛阳,途径金陵(今江苏省南京市),写了这一组咏怀古迹的诗篇,总名《金陵五题》,这是其中的第二首。   

参考资料:

1、 徐中玉 金启华.中国古代文学作品选.上海:华东师范大学出版社,1999:631-633
刘禹锡

刘禹锡

  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 817篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春日杂书 其七

明代顾清

凡花皆可爱,萱草更忘忧。未必真能尔,聊将慰远游。

背诵 赏析 注释 译文

咏舞诗

南北朝萧纲

娇情因曲动,弱步逐风吹。悬钗随舞落,飞袖拂鬟垂。

背诵 赏析 注释 译文

送绰上人归后庵

宋代张镃

春风吹倒人,禅师出山来。
相陪坐几月,口边生尘埃。
夏风吹长树,禅师归山去。
为嫌城里热,再三留不住。
学诗无后先,到此如狂颠。
有问是谁格,且疑三十年。
背诵 赏析 注释 译文

左时翊大参约出清波门饮石屋寺遂至水籥烟霞二祠次李若虚宪副韵四首 其四

明代程敏政

入山无处觅新茶,深洞翻疑散宝花。何代神功初辟地,一时僧梵偶成家。

上方坐见潮生浦,归路谁看树隔霞。春尽江南惊暴热,拟将纨扇拂轻纱。

背诵 赏析 注释 译文

帘钩

清代鲍之芬

眉痕掩映雾绡空,曳影抛烟近绮丛。一角斜牵犀划水,半规疑堕月留弓。

莫惊鱼钥伤春后,镇锁虾须病酒中。谁见杏花栏槛里,徘徊欲上怯东风。

分明擘破玉连环,钗股还敲玳瑁弯。有意参差邀半面,无心舒卷任双鬟。

空闺似掷流黄速,隔院频窥屈戌閒。不锁芳春偏锁恨,一声惊恐隔蓬山。

刘禹锡

刘禹锡

  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |