背诵 赏析 注释 译文

小雅·黍苗

先秦佚名

芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。

我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。

我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。

肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。

原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。

译文及注释

译文
黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。
我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。
我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。
快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。
高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。

注释
芃(péng)芃:草木繁盛的样子。
辇:人推挽的车子。
集:完成。
盖(hé):同“盍”,何不。
肃肃:严正

鉴赏

  《黍苗》是宣王时徒役赞美召穆公(即召伯)营治谢邑之功的作品,诗意自明。《毛诗序》说它是“刺幽王也。不能膏泽天下,卿士不能行召伯之职焉”。前人多有辩驳,朱子直言:“此宣王时美召穆公之诗,非刺幽王也。”(《诗序辨说》)可谓干净利落。

  此诗是纪实性作品,要对作品有较为深刻的理解,须知如下史实:宣王是在其父厉王出奔并死于彘(今山西霍县),整个周王朝处于内外交困的情况下即位的,“宣王即位,二相辅之脩政,法文武成康之遗风,诸侯复宗周。”(《史记·周本纪》)在其执政的四十七年中,宣王“内修政事,外攘夷狄,复文武之境土”,史称中兴。作为一代中兴贤君,周宣王重用了一批贤能之人,如仲山甫、尹吉甫、方叔等,《黍苗》诗中所赞美

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

同云

明代刘炳

同云四翳,零雨其滂。虎啸谷风,凤鸣朝阳。吕望归周,尹挚佐汤。

仲父齐霸,诸葛汉昌。气以类感,道由义彰。功济九有,千载之光。

背诵 赏析 注释 译文

戊午七月访清江浦冬官席文同地曹刘用熙饮于园亭赋此

明代林光

潦倒青江兴忽催,紫薇花好为谁开。亭孤刚聚三人话,径僻还容二仲来。

共把浮云看世计,更将淮酒引磁杯。斯文一会殊非偶,返照秋光满草莱。

背诵 赏析 注释 译文

桂林杂题十一绝 其九

明代张吉

水心亭子隔浮埃,石趾团团类劈开。醉来不记昭潭路,道是严陵旧钓台。

背诵 赏析 注释 译文

墓田八咏 其二 南浦衡茅

明代史鉴

眷此庐墓居,元非送行处。孝子哭其亲,乌啼天欲曙。

背诵 赏析 注释 译文

朝中措 病起饮酒

明代王世贞

是谁嫌我酒间过。唆得病来磨。无耐业缘尚在,清尊又倚清歌。

高阳旧侣,频频相劝,不饮如何。屈指乾坤佳事,垆头领取偏多。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |