译文
男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。
经常与人在马上比试胜负,从不珍惜七尺身躯。
奋勇搏杀,没人敢上前招应;气宇轩昂,脸上的胡子像刺猬的毛丛生。
陇下黄沙弥漫,上面白云飘飞,未报朝廷恩情怎能轻易言归。
辽东少妇年方十五,她弹熟了琵琶能歌善舞。
今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。
注释
古意:拟古诗,托古喻今之作。
事长征:从军远征。
幽燕:今河北、辽宁一带。古代幽燕地区游侠之风盛行。
赌胜:较量胜负。马蹄下:
好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。
此诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。开始六句,把一个在边疆从军的男儿描写得神形毕肖,栩栩如生,活跃在读者眼前。第一句“男儿”两字先给读者一个大丈夫的印象。第二句“少小幽燕客”,交代从事长征的男儿是自古多慷慨悲歌之士的幽燕一带人,为下面描写他的刚勇犷悍张本。这两句总领以下四句。他在马蹄之下与伙伴们打赌比输赢,从来就不把七尺之躯看得那么重,所以一上战场就奋勇
李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。► 134篇诗文
今年夏月久不雨,枯朽朝朝望天宇。使君俛首坐堂上,无言心念三农苦。
古来仁覆称旻天,旻天忍不吾民怜。却恐民心百冤控无地,和风乖戻高阳愆。
君不见东海湄,冤孝妇,三月亢旱成焦土。又不见政不节,祷桑林,自责片语天为霖。
急寻案牒理故事,眼底纷纷拂人意。强将征役代他邦,忍朘膏脂媚大位。
短章一骑飞红尘,任他郡臬怒詈台端嗔。一章犹自可,再章惊人心。
三章四章语转峻,和风旭日成阴森。得请公移犹未下,行潦水溢漳流深。
五步一花开,十步一花飞。不知谁中子,郁郁吐清姿。
恬淡僧标格,潇洒士威仪。手提白玉尘,身披浅色衣。
徒步入闾门,挥羽上阶墀。僮仆尽魁伟,一一晢而肥。
或言是山人,或言星相师。或云乡里子,闻声始觉非。
通刺无姓名,短纸摺不齐。一揖径登床,草草寒喧而。
执手不问病,捧腹但言饥。设黍呼儿子,蒸鱼命小妻。
广长舌有象,突兀语难羁。欲穷人外理,先剖世间疑。
五行何因起,天地何高卑。鹄乌何白黑,日月何盈亏。
生胡然而至,死胡然而
瓜洲渡,三江路。客子将母心,汤汤水东赴。水东赴,送客江上还。
前年奉觞衣白鹭,今年奉觞衣白鹇。子阶日以崇,母心日以乐。
乐在平反多,岂论官与爵。君不见汉家京兆隽不疑,母子声名天下知。