背诵 赏析 注释 译文

季氏将伐颛臾

先秦孔子及弟子

  季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

  孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

  孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

  孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

译文及注释

译文
  季孙氏将要讨伐颛臾。冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。”

  孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”

  冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。”

  孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,

鉴赏

  季氏伐颛臾一事,是在“陪臣执国政”的鲁国的特殊背景下发生的。“陪臣”指的是孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家。他们的先祖即庆父、叔牙和季友都是鲁桓公(前771---前694在位)的儿子、鲁庄公(前693---前662在位)的弟弟,号称“三桓”。到孔子这时,“三桓”执鲁国国政已达一百六七十年之久。在这一百多年间,公室(鲁君)和私室(三桓)之间的主要斗争有:①前594(鲁宣公十五年)针对三家分地扩展颁布了“税亩”制度;②前562(鲁襄公十一年)三家“作三军,三分公室,各有其一”;③前517(鲁昭公二十五年)欲诛季,三桓联合进攻,昭公被迫逃亡。这斗争一直继续到战国初年,《史记·鲁周公世家》说:“悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之家。

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

花开人散二首 其一

金朝边元鼎

花开人散正消魂,花语无情独闭门。看即春光留不住,一声啼鴂又黄昏。

背诵 赏析 注释 译文

夏夜饯裴行军赴朝命

唐代武元衡

三年同看锦城花,银烛连宵照绮霞。
报国从来先意气,临岐不用重咨嗟。
背诵 赏析 注释 译文

元藏主游方

宋代释智愚

骂詈瞿昙说脱空,年来分外恶情悰。
吴山越水相逢著,放出蟭螟咬大虫。
背诵 赏析 注释 译文

为房仲赠姬人时斋素独居一室

明代胡应麟

尽抛铅粉着袈裟,长日焚香诵法华。不学杨枝辞白傅,暂同桃叶住王家。

台深弄玉鸾箫断,殿锁飞琼鹤驭遐。自是莲花离火宅,子猷狂兴为谁赊。

背诵 赏析 注释 译文

舟中怀夔门亲旧八绝 其五 卢道子

宋代项安世

我爱卢家道子贤,悼亡之后只萧然。虎儿向我能求字,玉雪肌肤更可怜。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |