背诵 赏析 注释 译文

蜀道后期

唐代张说

客心争日月,来往预期程。
秋风不相待,先至洛阳城。

译文及注释

译文
我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。
可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。

注释
蜀:今四川一带。
争日月:同时间竞争。
洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳。

参考资料:

1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第38页 .

赏析

  此诗载于《全唐诗》卷八十九。下面是中华诗词学会理事、广东中华诗词学会名誉会长刘逸生先生对此诗的赏析。

  这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,虽只寥寥二十字,却颇能看出他写诗的技巧和才华。

  一个接受任务到远地办事的人,总是怀着对亲人的眷恋,一到目的地,就掐指盘算着回归的日期,这种心情是很自然的。但张说能把这种幽隐的心情“发而为诗”,而且压缩在两句话里,却不简单。

  “客心争日月,来往预期程。”“客心”是旅外游子之心,“争日月”,象同时间进行一场争夺战。这“争”字实在写得好,把处在这种地位的游子的心情充分表露出来了。“来往预期程”,是申说自己所以“争日月”的缘故。公府

  

创作背景

  这首诗作于武则天天授年间(690年九月—692年三月),其时诗人任校书郎,曾两度奉使入西蜀。诗人本已预期规程,却因事而被迫推迟,因而创作此诗。   

参考资料:

1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第38页 .
2、 萧涤非 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983年12月版 :第58-59页 .
张说

张说

  张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。► 306篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

初出蓝田路作

唐代白居易

停骖问前路,路在秋云里。苍苍县南道,去途从此始。
绝顶忽上盘,众山皆下视。下视千万峰,峰头如浪起。
朝经韩公坡,夕次蓝桥水。浔阳近四千,始行七十里。
人烦马蹄跙,劳苦已如此。
背诵 赏析 注释 译文

得旧藏大士小像

宋代刘克庄

□□□□最可哀,绝交兔颖与松煤。
揖宾儿引陪禅□,□□孙扶下阼阶。
镜里双瞳无复朗,顶门一只有□□。
□□此偈谁言说,亲见龛中大士来。
背诵 赏析 注释 译文

述怀五十三首 其四十一

明代周是修

大贤始未达,蕴德恒若愚。一朝离草野,虎变惊寰区。

禄位极卿相,勋业应都俞。云何渭川叟,获载周王车。

云何阳武士,得赞汉皇图。当其囊括时,举于众不如。

飞腾在顷刻,四海谩嗟吁。

背诵 赏析 注释 译文

溪水

明代王守仁

溪石何落落,溪水何泠泠。坐石弄溪水,欣然濯我缨。

溪水清见底,照我白发生。年华若流水,一去无回停。

悠悠百年内,吾道终何成。

背诵 赏析 注释 译文

送于利四首 其三

明代边贡

一别春城雨,两回秋月圆。灯前不尽醉,书札但空传。

张说

张说

  张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |