背诵 赏析 注释 译文

精卫填海

先秦佚名

  又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

译文及注释

译文
  再向北走二百里,有座叫发鸠的山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的外形跟乌鸦相似,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

注释
曰:叫作。
发鸠之山:古代传说中的山名。
拓木:拓树,桑树的一种。
状:形状。
乌:乌鸦。
文首:头上有花纹。文,同“纹

故事

  太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿.有一天,女娃驾着小船,到东海去游玩,不幸海上起了风浪,象山一样的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永远不回来了。炎帝固然挂念他的女儿。但都不能用他的光和热来使她死而复生,只好独自悲伤罢了。

  女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只小鸟,名叫“精卫”。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点象乌鸦,住在北方的发鸠山。她恨无情的大海夺去了她年轻的生命,因此她常常飞到西山去衔一粒小石子,或是一段小树枝;展翅高飞,一直飞到东海。她在波涛汹涌的海面上回翔着,把石子或树枝投下去,要想把大海填平。

  大海奔腾着,咆哮着,露出雪亮亮的牙齿。凶恶地嘲笑着

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

记梦

唐代韩愈

夜梦神官与我言,罗缕道妙角与根。挈携陬维口澜翻,
百二十刻须臾间。我听其言未云足,舍我先度横山腹。
我徒三人共追之,一人前度安不危。我亦平行蹋y槱e,
神完骨蹻脚不掉。侧身上视溪谷盲,杖撞玉版声彭fP.
神官见我开颜笑,前对一人壮非少。石坛坡陀可坐卧,
我手承颏肘拄座。隆楼杰阁磊嵬高,天风飘飘吹我过。
壮非少者哦七言,六字常语一字难。我以指撮白玉丹,
行且咀噍行诘盘。口前截断第二句,绰虐顾我颜不欢。
乃知仙人未贤圣,护短凭愚邀我敬。我能屈曲自世间,
安能从汝巢神山。
背诵 赏析 注释 译文

迎銮曲二十首和刘希尹之作 其十八

明代边贡

叠鼓凝笳入禁中,似闻韶乐奏南风。通明殿敞秋云碧,阊阖楼开晓日红。

背诵 赏析 注释 译文

七月朔日箨石招同地山少宰小集山斋为鸿博同年之会次韵书箨石所画三友图后 其一

清代申甫

山馆凉生面面风,何分宾主此情同。故人海内今余几,往事樽前话不穷。

各有姓名留荐牍,尽多酬唱入诗筒。衰迟倍切齐年谊,气类相关在始终。

背诵 赏析 注释 译文

送魏介之江西提点

宋代范仲淹

旌旗如火浪如鸥,一路春城次第游。
江上高楼欲千尺,便從今日望归舟。
背诵 赏析 注释 译文

游长安诸寺联句。靖恭坊大兴善寺。老松青桐联二…绝句

唐代段成式

有松堪系马,遇钵更投针。记得汤师句,高禅助朗吟。 ——段成式
乘晴入精舍,语默想东林。尽是忘机侣,谁惊息影禽。 ——张希复
一雨微尘尽,支郎许数过。方同嗅薝卜,不用算多罗。 ——郑符
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |