背诵 赏析 注释 译文

都人士

先秦佚名

彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。

彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。

彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。

彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。

匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。

译文及注释

译文
当日京都的人士,穿着狐裘毛色黄。他们仪容没改变,说话出口就成章。回到西周旧都城,引得万民仰首望。
当日京都的人士,头戴草笠丝带飘。娴雅端庄君子女,稠密头发如丝绦。不见往日的景象,心里郁闷又苦恼。
当日京都的人士,塞耳晶莹真漂亮。娴雅端庄君子女,人称尹吉好姑娘。不见往日的景象,心中郁郁实难忘。
当日京都的人士,丝绦下垂身边飘。娴雅端庄君子女,卷发犹如蝎尾翘。不见往日的景象,跟随他们身后瞧。
不是故意垂丝带,丝带本来有余长。不是故意卷曲发,头发本来向上扬。不见往日的景象,心情怎能不忧伤。

注释

鉴赏

  此诗共三十句,按毛诗的分法,分为五章,每章六句。全诗皆用赋法,平淡的叙述中寄寓着浓烈的感情内容。

  第一章开头便以“彼都人士”仿佛是称呼又像是叙述的句子,同时交待了时间、地点、人物。一个“彼”字,浸透了诗人的物换之慨,星移之叹。诗中描绘了这样一幅画面:一位饱经乱离之苦的老人正在用略显苍老的声音告诉后人:“那个时候的京都人士啊……”“狐裘黄黄”是衣着,“其容不改”是容止,“出言有章”是言语,无论哪个方面都雍容典雅,合乎礼仪。那个时候的京都人士是如此可观可赏,言外之意便是如今见到的这些人物,皆不可同日而语了。“行归于周,万民所望”,重新回到昔日的周都是人心所向,而人们更为向往的是民生的安定,礼仪的复归和时代的

  

创作背景

  此诗主要是怀念旧都执政者之美,当是贵族旧地重游,物是人非,伤感忧思不已而作的。大概是周平王东迁之后,旧日的一位贵族回到了西周,他不改旧日仪容。他的女儿闲雅端庄,黑发上翘,十分可爱。西都的遗民都很仰慕他,因而勾起了诗人对旧日京都人物仪容的思念,写下此诗。   

参考资料:

1、 朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:114-115
2、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:552-555
3、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:495-498
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

游仙 其四

清代顾太清

层岩下斜日,云雾生重阴。昏烟迷修渚,飞鸟投荒林。

清宵伫凉月,开窗弄鸣琴。悠悠世中事,泠泠弦上音。

背诵 赏析 注释 译文

真宗皇帝御制朱表御书赞

宋代岳珂

宋德茂三世,祥符闿九清。
兢业帝道登,陟降王心宁。
龙鸾夜染翰,虎豹晨抽扃。
宸心勤惕忧,清思入杳冥。
庆阴云裔裔,飙景风泠泠。
朱表动渊监,苍旻闻德馨。
岧嶢瞻天章,邃穆环禁庭。
昭回河汉隔,澒洞山河腥。
流传几百年,撝呵犹六丁。
金笺炯玉字,蜀带要吴绫。
大名标北都,宝庆恢中兴。
边尘失瓯脱,赵璧归连城。
百年神迹晦,再拜感涕零。
探骊方得隽,负马仍腾英。
天心正昌唐,文轨将收京。
原言豁氛霾,长仰奎星明。
背诵 赏析 注释 译文

赋得石城暮云送别

明代刘溥

石城千仞郁嵯峨,城上春云向晚多。
薄映残霞分雉堞,暝随归鸟渡龙河。
依依欲散风前角,幂幂犹停柳外歌。
又逐行舟过江去,相思回首奈愁何。
背诵 赏析 注释 译文

扇面山水

元代凌云翰

溪抱重山曲曲通,野航长得载诗翁。旧时纨扇丹青在,不入凉风箧笥中。

背诵 赏析 注释 译文

春日次王元章韵

元代乃贤

翠幰金车锦骆驼,芙蓉绣褥载双娥。雨晴辇路尘沙少,风起春城柳絮多。

秉烛且留清夜饮,倚阑犹听隔墙歌。山翁此日心如水,梦断江南雨一蓑。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |