背诵 赏析 注释 译文

国风·邶风·日月

先秦佚名

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

译文及注释

译文
太阳啊月亮,你们的光芒照耀着大地。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样对待我了。事情怎么变得这样了呢?一点也不顾念我呀。
太阳啊月亮,大地披上了你们的光芒。我嫁的这个人啊,却不再像过去那样恩爱我了。事情怎么变成这样了呢?一点也不念夫妻之情呀。
太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我嫁的这个人啊,却不再以好言好语安慰我了。事情怎么变成这样了呢?把那些无良之行都忘了吧。
太阳呀月亮,你们每天都从东方升起。我尊君如父,亲君如母,君却不以善终报我。事情怎么变成这样了呢,你自己也没有得到善终啊!

注释

鉴赏

  这是一首弃妇申诉怨愤的诗。《毛诗序》说:“《日月》,卫庄姜伤己也。遭州吁之难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。”朱熹《诗集传》说:“庄姜不见答于庄公,故呼日月而诉之。言日月之照临下土久矣,今乃有如是之人,而不以古道相处,是其心志回惑,亦何能有定哉?”都说此诗作于卫庄姜被庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。而鲁诗则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子寿继位而欲杀太子伋,寿为救伋,亦死,后人伤之,为作此诗。今人一般认为这是弃妇怨丈夫变心的诗。

  诗的第一章把读者带入这样的境界:在太阳或月亮的光辉照耀下,一位妇人在她的屋旁呼日月而申诉:日月能如常地照耀大地,为何我的丈夫不能如以往一样顾念我!以

  

创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》、《诗集传》都说此诗作于卫国庄姜被卫庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。而《鲁诗》则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子姬寿继位而欲杀太子伋,姬寿为救太子伋,亦死,后人伤之,为作此诗。今人一般认为这是弃妇因丈夫变心而申诉怨愤的诗。   

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:54-57
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

诗二十五首 其二十三 闰月三日夜右英作示许长史

魏晋云林右英夫人

清静愿东山,阴景栖灵穴。愔愔闲庭虚,翳荟青林密。

圆曜映南轩,朱风扇幽室。拱袂闲房内,相期启妙术。

寥朗远想玄,萧条神心逸。

背诵 赏析 注释 译文

保叔寺

明代顾璘

阁饮云相对,钟鸣客倒听。林风兼夏爽,山霭过湖青。

济胜身俱健,逃禅意己冥。诗成多秀句,转益道心灵。

背诵 赏析 注释 译文

偏关北望

明代杨巍

耕牧春仍废,台隍敌作邻。受降城不远,恢复是何人。

背诵 赏析 注释 译文

同陈瑞山蔡可泉游觉海诸山

明代王慎中

吾生寡好独耽奇,更接良俦汗漫期。啸向空山成节奏,行窥止水鉴须眉。

坐茵每藉林中草,解佩时悬石上枝。顾谓同心高蹈者,便堪脱躧视妻儿。

背诵 赏析 注释 译文

送严陵邵叔忠学录归侍二首

宋代陆文圭

薄官如秋菰,冷淡不堪食。
学宫如傅舍,敞漏栖不得。
访君桥水东,一榻可容膝。
中吴多佳士,三载谁与适。
可怜泮林鸮,止醉桑葚黑。
束书归去来,钓台秋风夕。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |