背诵 赏析 注释 译文

国风·邶风·泉水

先秦佚名

毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

译文及注释

译文
泉水汨汨流不息,还是回归入淇水。怀念卫国我故乡,没有一天不在想。同来姬姓好姐妹,且与她们来商量。
回想当初宿泲地,摆酒饯行在祢邑。女子出嫁到别国,远离父母和兄弟。临行问候我姑母,还有众位好姊妹。
如能回乡宿在干,饯行之地就在言。车轴上油插紧键,直奔故乡跑得欢。疾驰速奔回到卫,不会招来甚后患?
我是思绪在肥泉,声声叹息用不休。再想须城与漕邑,我的忧伤无尽头驾着马车去出游,借此排解我忧愁。

注释
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
泉水:卫国水名,即末章所说的“

鉴赏

  此诗第一章“毖彼泉水,亦流于淇”两句,用泉水流入淇水起兴,委婉道出自己归宁的念头。这两句与《邶风·柏舟》首二句“泛彼柏舟,亦泛其流”同用“彼”、“亦”两字起调,文情凄惋悱侧而不突兀,由此点出诗题——“有怀于卫,靡日不思。”自己魂牵梦绕着卫国,但如今故国人事有所变故,自己想亲往探视而根据礼仪却不能返卫,深感无限委曲,内心焦急难奈。作为一个女性,在这样的情况下,首先想到的是自己的姐妹,由此引出“娈彼诸姬,聊与之谋”两句。主人公想找她们倾诉苦衷,希望她们能够为自己出个主意,想条妙计,即便无济于事,也能够稍解胸中的郁闷,聊以自慰。

  第二章和第三章均承接第一章而来,用赋法铺写虚景,表达自己对卫国真挚深切的怀念。第

  

读解

  思乡是对家园的依恋。谁都会说家乡好。这是人类普遍的心态。衡量家乡好的标准,显然不是物质条件,而是那份梦绕魂牵 的亲情。家乡完全可能很穷,很落后,很寒伧,没有丰富的物产 和妩媚的山水,但这些对思乡人来说都不重要,都可以被忽略。

  重要的是,生于斯、长于斯、铭刻在心灵深处的人生体验,以 及由此产生的不可割舍的亲情。这些体验和亲情对个人来说一生 只有一次,既不可重复,也不可替代。哪怕是一些极小的细节,比 如曾经采摘邻居的花朵而遭到责骂,背着父母下河洗澡,爬上屋 顶恶作剧,放学路上漫无目的地游荡和东张西望,都可能随着岁 月的流逝而在脑海里突现出来,变成思乡恋情中的一部分。

  家园感可以说是人类心

  

创作背景

  关于此诗,《毛诗序》、方玉润《诗经原始》、范家相《诗渖》等以为是卫女思归之作,而何楷《诗经世本古义》、龚橙《诗本谊》、魏源《诗古微》、高亨《诗经今注》等以为是许穆公夫人所作,黄中松《诗疑辨证》则怀疑是宋桓夫人或邢侯夫人所作。  

参考资料:

1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:76-78
2、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:77-80
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

奉和张荆州巡农晚望

唐代钱起

太清霁云雷,阳春陶物象。明牧行春令,仁风助升长。
时和俗勤业,播殖农厥壤。阴阴桑陌连,漠漠水田广。
郡中忽无事,方外还独往。日暮驻归轩,湖山有佳赏。
宣城传逸韵,千载谁此响。
背诵 赏析 注释 译文

元夕忆旧

明代卢龙云

城郭春初丽,笙歌夜未央。去年今夕酒,谁与共飞觞。

背诵 赏析 注释 译文

郴州留别高挥使

明代庄昶

昔岁潭州话熟君,文韬还许此重论。黄金带重新开府,黑发冠峨旧将门。

玉帐中宵刁斗静,天河一洗甲兵存。蛮烟几试巡游马,桑柘阴阴日色温。

背诵 赏析 注释 译文

舟夜

清代尤维雄

日午火伞张,水沸气如炙。凉风解迎秋,妙意得清夜。

滩声过枕函,百里才一泻。须臾就平夷,柔橹声未罢。

篷窗三板轻,黄篾缚低架。稚儿走踆踆,强欲出其罅。

水中云叶鲜,流影忽西射。妻孥坐两头,明月满裙衩。

微生狎舟楫,风水免惊怕。何况不失家,白公语堪借。

背诵 赏析 注释 译文

次韵子椿同关圣源吴思

宋代李之仪

海岳仙人不我期,碧云幽恨独心知。坐间优孟已难别,笔下羊欣更出奇。

自是人才空立异,当知臣叔本非痴。重轻到了存公议,挥扇何劳强执葵。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |