背诵 赏析 注释 译文

白华

先秦佚名

白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。

英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。

滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。

樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。

鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。

有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。

鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。

有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。

诗经 婚姻 弃妇

译文及注释

译文
芬芳菅草开白花,白茅束好送给他。如今这人去远方,使我孤独守空房。
浓浓云雾空中飘,沾湿菅草和丝茅。我的命运多艰难,他还不如云露好。
滮水缓缓向北流,浸润稻田绿油油。边号边歌心伤痛,思念那人在心头。
砍那桑枝作柴薪,烧在灶里暖在身。想起那个健美人,实在让我伤透心。
宫内敲起大乐钟,声音必定外面闻。怀念使我神不宁,你却视我如路人。
丑恶秃骛在鱼梁,高洁白鹤在树林。想起那个健美人,实在煎熬我的心。
一对鸳鸯在鱼梁,嘴插翅下睡得香。可恨这人没良心,转眼之间把我忘。
扁扁平平乘车石,虽然低下有人踩。恨他离我如此远,让我

鉴赏

  此诗八章,每四句为一章。第一章以菅草和白茅相束起兴,映射夫妇之间相亲相爱正是人间常理。其中的菅草白华和茅草之白有象征纯洁与和谐的爱情意义,与《召南·野有死麕》中的“白茅包之”“白茅纯束”相参证,可见“白茅”在当时是一个常用的带有象征意义的意象。本来常理不言自明,可是这里偏偏是“之子之远,俾我独兮”。一正一反,奠定全诗凄婉哀伤的悲剧基调。

  第二章以白云普降甘露滋润那些菅草和茅草,反兴丈夫违背常理,不能与妻子休戚与共。虽然从字面上看是白云甘露对菅草茅草的滋润与命运之神对被弃女主人公的不公平之间存在着直接的对应和映射关系,但实际上看似怨天实为尤人,矛头所向实际是这不遵天理的负心丈夫。

  诗的

  

创作背景

  从《诗经》保存的众多弃妇诗可以看出,无论在民间还是在上层,婚姻中的女性都处于极不平等的地位,如果遇人不良,被遗弃的命运就在所难免。《邶风·谷风》《卫风·氓》《小雅·我行其野》以及此诗从不同角度多方位地表现了这样的史实。   

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:562-566
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:504-507
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

尉迟杯

宋代蔡松年

紫云暖。恨翠雏珠树、双栖晚。小花静院相逢,的的风流心眼。

红潮照玉盌。午香重、草绿宫罗淡。喜银屏、小语私分,麝月春心一点。

华年共有好愿。何时定妆鬟,莫雨零乱。梦似花飞,人归月冷,一夜小山新怨。

刘郎兴、寻常不浅。况不似、桃花春溪远。觉情随、晓马东风,病酒馀香相半。

背诵 赏析 注释 译文

断江峡

宋代王楙

急峡何年断,潭深旧日流。禹功疑不到,辛苦策黄牛。

背诵 赏析 注释 译文

度鸡鸣山马上口号与同行者

明代杨士奇

蜀道天下险,王尊叱其御。何况鸡鸣道,今随六龙度。

背诵 赏析 注释 译文

舟中对月

明代区大相

桂月宜芳夜,兰桡爱晚洲。镜随菱水泛,弦逐箭波流。

岸白非关雪,沙明不辨鸥。移家方此夕,谁解有离愁。

背诵 赏析 注释 译文

宿江浦有怀定山先生

明代文徵明

惊风木叶夜毵毵,独宿江城酒半酣。
千载名山无谢傅,一生知己愧羊昙。
青灯暮雨残诗帖,明月苍松旧草庵。
二十年来头欲白,当时心事向谁谈。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |