背诵 赏析 注释 译文

国风·陈风·东门之池

先秦佚名

东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

译文及注释

译文
东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。
东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。
东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。

注释
池:护城河。一说水池。
沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。
淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。
晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。
纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植

鉴赏

  这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,小伙子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

  全诗三章十二句,其实只是一个意思,一章已经把全部意思包容了。二、三章只是复沓。而复沓,相同或相近意义的字语反复吟唱,正是中国民歌传统的语言形式。这种反复吟唱,既表现劳动青年感情的纯朴强烈,又以复沓的手段加强诗歌的主题。这种方式,一直沿用到现代。如果说变化,三章只换三个字,一个沤的对象不只是麻,还有苎麻菅草;一

  

创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》谓“《东门之池》,刺时也。疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来。  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:271-273
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:268-270
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春鸟词送元秀才入京

唐代顾况

春来绣羽齐,暮向竹林栖。禁苑衔花出,河桥隔树啼。
寻声知去远,顾影念飞低。别有无巢燕,犹窥幕上泥。
背诵 赏析 注释 译文

江西投谒所知为典客所阻因赋

唐代刘鲁风

万卷书生刘鲁风,烟波万里谒文翁。
无钱乞与韩知客,名纸毛生不肯通。
背诵 赏析 注释 译文

送报宁昙老二绝句 其一

宋代刘一止

白云到处有光辉,江北江南一杖携。妙喜风烟曾断取,羊仙今日合全提。

背诵 赏析 注释 译文

明代张宁

一自传书海上归,洞天清冷不胜衣。近来已少葫芦血,莫载缠腰俗士飞。

背诵 赏析 注释 译文

题松赠沈大夫郎中科父

明代王世贞

沈大夫,与汝游兮,泰山登天门日观之高峰。其上有五千年松,樛蟠挺屈撑虬龙。

鳞文剥蚀自成理,白日变态涛汹汹,胡为强颜秦哉封。

松根茯苓雪似脂,山灵下閟神不驰,奇者或臂为婴儿。

沈大夫烹食之,肌发鬒泽双瞳方。下招松间鹤,八极同遨翔。

君不见秋霜夜飞摧万卉,香飘色堕俱泥滓。七十二主犹眼前,泰山五株青不死。

大夫者何赤松子。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |