背诵 赏析 注释 译文

周颂·天作

先秦佚名

天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。

诗经 赞颂 写山 写人

译文及注释

译文
上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。

注释
作:生,造就。
高山:指岐山,在今陕西岐山东北。
大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。
作:治理。一说始。
康:安康。
徂(cú ):往,指百姓来归附。
夷:平坦易通。行(háng):道路。
保:守住。

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:747-748
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:651-652

鉴赏

  这是一首歌颂周太王古公亶父开创岐山基业以及周文王业绩的短乐章。“天作高山”,强调上天赐予岐山这块圣地。周人重视天赐,视为吉祥,连婚娶亦是如此:“文王初载,天作之合。”(《大雅·大明》)天赐岐山之后,在这根据地上积蓄力量尚须人为,诗中便主要写这一过程。之所以仅取大王、文王二人,主要是因为他们确实是岐山九世周主最杰出的代表。灭商虽然完成于周武王,但周文王之时已显示出周将代商的必然趋势,商纣王囚周文王于羑里,只能延缓而无法阻遏这一历史发展。岐山圣地经营到周文王之世,已为周武王积蓄了足以灭商的雄厚实力,包括姜尚这样足以辅成伟业的贤臣。“有夷之行”,分明是先王开创的一条通向胜利之路。

  这首短诗,多人对其中个别字眼

  

创作背景

  《周颂·天作》是周颂中少有的提及具体地点的作品(另一篇是《周颂·潜》),它写出了岐山。《毛诗序》说它是“祀先王先公”,朱熹《诗集传》则指为“祭大王之诗”,都认为祭祀的对象是人。姚际恒《诗经通论》引季明德语,认为是“岐山之祭”,即《周颂·天作》的祭祀对象是岐山。

  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:747-748
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:651-652
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送孙太雅赴京

唐代王翰

蓼莪诵罢泪沾巾,吉服初成值早春。昔入枌榆曾宰社,适来芹泮久为宾。

雪消江上风涛壮,雨过淮西草树新。此去青云高蹑足,伫看雕鹗离风尘。

背诵 赏析 注释 译文

送广州刘掾

宋代宋庠

督府迢迢瘴海城,掾曹三语蔼兰馨。归邮托信梅华暖,仙剂蠲疴薏子灵。

蚌月射楼吟思苦,鸡潮惊枕醉魂醒。外台谁举沈僚俊,编著黄堂有政经。

背诵 赏析 注释 译文

奉次毕司空与客对弈谢荅张侍御惠酒之作是日司空招予出城不及赴

明代边贡

灌木阴阴曲绕塘,水风如雨细生凉。绣衣家酝携兼至,太傅围棋兴转长。

檐日晚移文石静,荷樽秋泛露华香。烂柯欲步王樵武,惆怅仙踪隔苑墙。

背诵 赏析 注释 译文

鸡鸣山 其二

明代杨士奇

山压禅宫泯无迹,空馀遗碣在荒榛。梵王不自能防患,何用微言

背诵 赏析 注释 译文

重阳示二三友

宋代王之道

龙山何处暮云黄,坐想前贤落帽狂。
萸实菊花良不恶,为君沽酒作重阳。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |