背诵 赏析 注释 译文

小雅·蓼萧

先秦佚名

蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。

诗经 感激 祝福 宴会 乐歌

译文及注释

译文
艾蒿长得高又长,叶上露珠晶晶亮。既已见到周天子,我的心情真舒畅。一边宴饮边谈笑,因此大家喜洋洋。
艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又亮。既已见到周天子,感到恩宠又荣光。您的德行洁无瑕,祝您长寿永无疆。
艾蒿长得高又长,叶上露珠润又亮。既已见到周天子,快乐非常心悦畅。如同兄弟情意浓,美德无瑕寿且长。
艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又浓。既已见到周天子,精致马勒饰黄铜。銮铃悦耳响叮当,万般福祉归圣躬。

注释
蓼(lù):长而大的样子。萧:艾蒿,一种有香气的植物。
斯:语气词,犹“兮”。

鉴赏

  全诗四章,全以萧艾含露起兴。萧艾,一种可供祭祀用的香草,诸侯朝见天子,“有与助祭祀之礼”,故萧艾以喻诸侯。露水,常被用来比喻承受的恩泽。故此诗起兴以含蓄、形象的笔法巧妙地点明了诗旨所在:天子恩及四海,诸侯有幸承宠。如此,也奠定了全诗的情感基调:完全是一副诸侯感恩戴德、极尽颂赞的景仰口吻。

  首章写初见天子的情景及感受。“蓼彼萧斯,零露湑兮。”自古以来,阳光雨露多是皇恩浩荡的象征和比喻,而微臣小民多以草芥自比,因此,这开头两句可以是兴,也可以看作比。有幸见到了君王,或是得到了君王的恩宠,当然是喜上眉梢,喜出望外,心里有多高兴自不待言,因此说:“既见君子,我心写兮。”似是日日夜夜,朝思暮盼,今日终遂心愿后的表

  

创作背景

  此诗当为诸侯朝见周天子时歌颂天子的诗歌。《毛诗序》谓此篇诗旨乃颂天子“泽及四海”,以之为宴远国之君的乐歌,朱熹则以为此乃“燕诸侯之诗”(《诗序辨说》)。吴闿生《诗义会通》又说:“据词当是诸侯颂美天子之作。”  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:362-365
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:348-350
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

咏史

清代王浩

信陵美妇人,求取自意外。魏其尽晦日,沟水四面会。

茹苦讵可期,快志或相害。闲处拥赵女,明妆发如虿。

背诵 赏析 注释 译文

次韵奉酬文翁

宋代沈辽

昔人幽操有至乐,吾岂含华企冲漠。已知劳生委梦幻,不问万事纷纷作。

四十年来春复秋,但见花开更花落。最爱长夏适我怀,新竹森森初解箨。

修林乔木结青荫,下蔽文窗与朱箔。已将形骸付物外,何必高下穷崖壑。

老去诗书强遮眼,尔来悉已悬高阁。多病不赖世人知,吾亦于人无厚薄。

阳狂长鄙向子平,弦歌偶似陶渊明。无事长甘数斗粟,终不苟就五鼎烹。

南庄夫子谢声名,誇我田家蚕且耕。谁知此意正相合,寂寥应笑鲁诸生。

背诵 赏析 注释 译文

赐游万岁山诗十首 其七

明代杨荣

水鸟多驯狎,偏随綵仗飞。六龙回御辇,一箭落毛衣。

珍味同沾赐,儒冠倍有辉。独惭无寸补,遭遇古来稀。

背诵 赏析 注释 译文

过白河 其一

明代杨士奇

奉天靖难封功日,亲见文皇语白河。欲渡未能冰遽合,万人欢忭比滹沱。

背诵 赏析 注释 译文

挽少保王平章二首

宋代陈著

气貌古心盎,渊源早学成。
三朝尊汲直,四海颂夷清。
忧国生如死,诚身实过名。
巍巍叔季世,人重泰山轻。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |