背诵 赏析 注释 译文

西宫春怨

唐代王昌龄

西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。

译文及注释

译文
西宫夜晚寂静,百花飘香,想要卷起珠帘外出赏花,又怕春恨绵绵徒增烦恼。
斜抱着云和在月下独自凝望夜空,只看见一片朦朦胧胧的树影不见昭阳宫。

注释
西宫:中国封建时代皇帝的妃嫔住的地方。
百花:各种花的总称。百为约数。
珠帘:用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕。
恨:怨恨。
云和:古代琴瑟一类乐器的代称。
朦胧:物体的样子模糊,看不清楚。
昭阳:宫殿名,曾为赵飞燕所居。这里指皇帝的居处。

参考资料:

1、 《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第582、1682页
2、 王力.《古代汉语词典》:商务印书馆,2014年3月第2版

赏析

  这首诗以一个“春色恼人眠不得”的花月良宵为背景,描写一个被幽闭在深宫里的少女的一连串动作和意态,运思深婉,刻画入微,使读者如临其境,如见其人,并看到了她的曲折复杂的内心活动。

  诗的首句“西宫夜静百花香”,点明季节,点明时间,把读者带进了一个花气袭人的春夜。这一句,就手法而言,它是为了反衬出诗中人的孤独凄凉的处境;就内容而言,它与下文紧密衔接,由此引出了诗中人的矛盾心情和无限幽恨。作者的构思和用词是极其精细的。这里,不写花的颜色,只写花的香气,因为一般说来,在夜色覆盖下,令人陶醉的不是色而是香,更何况从下面一句看,诗中人此时在珠帘未卷的室内,触发她的春怨的就只可能是随风飘来的阵阵花香了。

  
王昌龄

王昌龄

  王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。► 215篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

咏水仙

唐代张乔

为爱冰魂日日过,风前慵舞奈他何。光依顾兔疑奔月,羞拟牵牛与渡河。

琼佩夕留穷石影,药房寒隔洞庭波。人间似亦看曾见,三五横塘晚踏歌。

背诵 赏析 注释 译文

赠通帅袁君正

明代王世贞

忆昨匈奴十万骑,连烽上烛甘泉红。穹庐韦鞲蔽原野,殷殷鼓角驱丰霳。

老人伏颈刃洗血,少女椎结骑花骢。岂无棘门诸将士,噤手欲堕乌号弓。

是时兵机戒顷刻,天子昼坐明光宫。敖仓积粟数百万,不救赍敌何匆匆。

相言主臣幸无恙,蜡书直入回重瞳。节符三发旌守土,益以副帅今袁公。

袁也手提一长剑,灿如白雪凌崆峒。恩收健儿共肝胆,气夺万众无英雄。

旄头凝冰代马尽,太白入月秦关通。将军按甲息馀勇,辕门大旗横朔风。

投壶雅歌太平事,衽革尝胆将无同。野人倘忆城下辱,太史犹闻书土木。

挥鞭直踏燕然山,一洗穹碑为余读。

背诵 赏析 注释 译文

泊舟

宋代张嵲

遥依沙岸系扁舟,风落荒山万木愁。
枕下惊波时汩汩,天边寒梦信悠悠。
遭忧和峤仍丹泪,远适虞翻易白头。
离乱偪人全策少,微生从此任浮游。
背诵 赏析 注释 译文

路口回望方山

宋代杨万里

钟阜回头失,方山恋眼寒。似巾檐短帽,如覆玉雕盘。

每恨青苍远,因行反覆看。归时记面目,城里指云端。

背诵 赏析 注释 译文

杂诗九首 其二

清代陈恭尹

雁度葭菼黄,月悬江汉秋。离人喟清夜,挟瑟临高楼。

西瞻赤壁涯,东思沧海流。朱弦感英声,磊砢不可收。

下阶重太息,古调今谁酬。哀彼促织虫,有生亦何求。

衣裳非所温,唧唧怀殷忧。

王昌龄

王昌龄

  王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |