背诵 赏析 注释 译文

国风·郑风·山有扶苏

先秦佚名

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

译文及注释

译文
山上有茂盛的扶苏,池里有娇美的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这轻狂之人。
山上有挺拔的青松,池里有丛生水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这狡狯少年。

注释
扶苏:树木名。一说桑树。
隰(xí席):洼地。华:同“花”。
子都:古代美男子。
狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。
桥:通“乔”,高大。
游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。
子充:古代良人名。
狡童:姣美的少年。

参考资料:

1、 杨伯峻.白话四书五经(下册):岳麓书社,1994年:45
2、 王秀梅 译注.诗经:中华书局,2015.9:169

鉴赏

  《山有扶苏》为《郑风》的第十首。这首诗写一位女子在与情人欢会时,怀着无限惊喜的心情对自己恋人的俏骂。就是这样一首明白易懂的情歌,却因历代说诗者的刻意求深而蒙上重重烟雾,仿佛诗中真有什么深意似的。《毛诗序》说,“刺忽也。所美非美然。”郑玄笺说:“言忽所美之人实非美人”,“扶胥之木生于山,喻忽置不正之人于上位也。荷花生于隰下,喻忽置有美德者于下位。此言其用臣颠倒,失其所也。”以为是讥刺郑昭公忽的,这种解说完全是曲解了诗意。今人陈子展《诗经直解》以为“疑是巧妻恨拙夫之歌谣。‘不见子都,乃见狂且’,犹云‘燕婉之求,得此戚施’也”。高亨《诗经今注》以为这诗写“一个姑娘到野外去,没见到自己的恋人,却遇着一个恶少来调戏她。”二说似乎都较

  

赏析二

  本诗为先秦时代郑国华夏族民歌。这是一首描写男女约会时女子对男子的戏谑、俏骂的诗歌。全诗二章,每章四句。全诗充满了调侃、戏谑的意味,笑骂中蕴含着深厚的爱,清新活泼。又因为全诗出自少女之口,不失其天真、善良。

  “山有扶苏, 隰有荷华”;“山有乔松,隰有游龙”,描写的尽是山中的树,低谷的花,并未见一人。其实这并不是情侣约会的地点和景色的描写,因为在《诗经》中,“山有…...,隰有......”是常用的起兴句式,如《邶风·简兮》‘中有:“山有榛,隰有苓”,《唐风·山有枢》中有“山有枢,隰有榆”,“山有漆,隰有栗”等。这里就是一个典型的起兴,清代方玉润在《诗经原始》中说:“诗非兴会不能作,或因物以起兴,或因时而感

  

创作背景

  《毛诗序》以为:“《山有扶苏》,刺忽也,所美非美也,”也就是说,这首诗可以看作是对齐女文姜的讽刺之诗,齐僖公一心想将二女儿文姜嫁于郑昭公忽(郑庄公之子)曾三次向郑昭公忽提亲,郑昭公三次拒绝,使文姜因此而郁郁寡欢而成疾。所以诗文指出,没见到这个美男子却见到了气势猛烈之人,没见到这个美男子却见到一个狡猾的顽童,所以郑昭公忽才不愿意娶文姜为妻,文姜就没有嫁给郑昭公。

  另一种说法是,此诗并非为讽刺郑昭公而作,“郑风”在历史上被当作“靡靡之音”的代名词,当时郑国男女的交往是比较开放和自由的。诗中的“狂且”、“狡童”并不是真实意义的讽刺,而是一种开玩笑式的嬉闹。袁梅《诗经译注》“这是一位女子与爱人欢会时,向对方唱出

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

郊庙歌辞。仪坤庙乐章。永和

唐代祝钦明

閟宫实实,清庙微微。降格无象,馨香有依。
式昭纂庆,方融嗣徽。明禋是享,神保聿归。
背诵 赏析 注释 译文

家侄季高作诗止酒戏赋二首 其一

宋代刘一止

渊明出从任,初亦计林田。

一朝倦束带,唾弃如飘烟。无酒每从人,兹事若可怜。

醉来便逐客,卿去我欲眠。了知此贤胸,醒醉皆超然。

胡为遽止酒,而作止酒篇。此身役万物,不使一物偏。

有偏即是累,在性皆非圆。我樽可忘酒,我琴故无弦。

携琴玩空樽,惟我乐也天。

背诵 赏析 注释 译文

二日晚得少空偶阅杜集无何坠火焚者数叶谨成

宋代赵蕃

去年鼠齧涪翁文,今年火攻少陵诗。
虽云成毁有定数,天意于此可逆知。
我之所嗜何足计,上有先墨颜之姿。
况渠诗本贯忠义,在处神物宜护持。
向来一字且莫补,脱此千百何繇追。
我诗不工空自欺,天意岂欲警戒之。
不然身当贫到骨,俱应蓄此瑰玮词。
又疑风来劝勤读,邂逅俾之遭祸奇。
平生学易未有得,损益二卦须湛思。
诗成书以示我友,不惟自讼仍求规。
背诵 赏析 注释 译文

游仙一十九首 其七

宋代郭祥正

太微无烈风,紫台多灵露。逍遥三五客,披衣纵高步。

回首笑复歌,游此今几度。却嗟寰中人,枉为死所误。

背诵 赏析 注释 译文

天湖四乙丈坐间赏梅作送刘充甫平甫如豫章

宋代朱熹

竹外横枝老屈盘,冰壶遥夜玉窗寒。两公明日江南路,雪后园林子细看。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |