译文
衡山在夜色的天空下愈发苍翠,从山上俯视着南方升起的老人星。
剧烈旋转的风吹散了南岳五峰上的雪,轻絮的花儿飘落到了洞庭湖。
在这样的清爽气氛下,山岳更显得秀气俊美,陈郎将一家都披上铠甲。
他门下的食客就像浮云那样多,世上的人都把他比作昔时的孟尝君。
江上为你送行时连一丝波浪都没有,在分别的时候似乎连惆怅都分开了。
注释
⑴按《唐书·百官志》,左右十四卫及太子左右六率府,皆有郎将,乃五品官也。衡阳,唐时郡名,即衡州,隶江南西道。
⑵《京氏易传》:《易》曰:“旅人先笑后号啕。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
夙志羡山水,尘萦久未遑。名峰久在望,兹辰一来翔。
扬舲入南渚,夕气倏苍苍。纡直水无极,沿洄路更长。
皓月悬高天,广川散飞霜。夜寒人语清,烟扉绕洄塘。
归樵递谷响,惊鸟动林光。爱此尘境远,敢畏露沾裳。
浦风回,村路远。画楫弄还倦。闲唼浮萍,乳鸭两三点。
任他次第呼名,竹弓休射,怕惊起、睡鸳波面。
绣裙茜。忽地蘸水空明,花影碎凌乱。犹带残霞,混入也难辨。
笑携女伴归来,满身荷露,浑疑是、巫山行遍。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。