背诵 赏析 注释 译文

巴女词

唐代李白

巴水急如箭,巴船去若飞。
十月三千里,郎行几岁归。
写人 女子 分别 不舍

译文及注释

译文
巴地的长江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船儿顺水漂流疾若飞。
十个月时间走过三千里,郎今一去,何年能回归?

注释
巴:今四川省东部一带地方,古时为巴国。巴女,即巴地的女子。
巴水:水名,在湖北省境内。巴水:指三峡中的长江水,因处在三巴之地,故名。王墒注:“唐之渝州、涪州、忠州、万州等处,皆古时巴郡。其水流经三峡下至夷陵。当盛涨时,箭飞之速,不足过矣。”

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997: 993

赏析

  诗中巴女的丈夫大约是乘船东下去经商,所以诗人模仿巴女的口吻,用极简单的几笔,勾勒出与丈夫分别时的情景,道出了女子当时的不忍分别的复杂心情。

  诗中前两句写水、写船,“急如箭”“去若飞”两个比喻恰切描摹了巴水湍急以及小船疾去的情形。这既是对客观事物的实写,又含蓄地写出了送行者洒泪惜别的细微心理活动。在诗中主人公看来,顷刻离别,去若离弦,万千心事还没有来得及说,丈夫所乘坐的小船就消失在江水的尽头了,这实是令人难以忍受的。

  接下两句是对巴女内心活动的直接刻画。巴女送丈夫离去以后,落泪如雨,痴痴立在岸边,她默然地计算着:“十月三千里,郎行几岁归?”暗寓出身隔异地,夫妻两人不知何时才能团聚的悲伤

  

创作背景

  这首诗当作于开元十四年(公元726年)诗人二十五岁去蜀途中,行至巴地,拟民歌之作。自此之后,不断有拟作,表现了李白对民歌的倾心和学习。  

参考资料:

1、 刘忆萱 王玉璋.李白诗选讲:辽宁人民出版社,1985年06月第1版:12-13
2、 安旗,阎琦著.国学大讲堂 李白诗集导读:中国国际广播出版社,2009.1:110-111
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

朱舍人有吴门之役先过河间官舍省亲寻归湖州因忆君采舍人亦以去秋奉使过家

明代区大相

西风薇省散鸣珂,把袂都亭奈别何。驻马白华河上近,渡江红叶雨边多。

蓟门砧动催鸿雁,苕水帆归掠芰荷。惟羡君家兄弟好,凤池岁岁沐恩波。

背诵 赏析 注释 译文

宿海口值雨

明代钟芳

隔溪燃竹似星繁,秋色萧森蜃气昏。孤舶暂纚蓬外雨,馀熏遥破陇头云。

途穷岭表仍浮海,行遍天南尚有村。莫向波涛售涓滴,长揪终夜暗消魂。

背诵 赏析 注释 译文

贺新郎五十八首 其十三

清代蒋士铨

十幅澄江练。袅香丝、文心一缕,惊才绝艳。出水芙蕖生梦颖,丰致嫣然初见。

恰又似、朝霞舒卷,张绪风流标格好,比垂杨、一树灵和殿。

眼灼灼、更如电。

思骑黄鹤寻仙眷,诉喁喁灯前才子,泪痕清泣。怪底风人俱善感,各带一分哀怨。

记当日、春蚕丝缠。剪彩裁云工绮语,把鸳花、金粉思量遍,成往事、说来倦。

背诵 赏析 注释 译文

广平堂

宋代方信孺

撤茅易瓦利无穷,盍种甘棠比召公。
大手断碑何处觅,典型犹见此堂中。
背诵 赏析 注释 译文

酬吴秀才霅川相送

唐代韦庄

一叶南浮去似飞,楚乡云水本无依。离心不忍闻春鸟,
病眼何堪送落晖。掺袂客从花下散,棹舟人向镜中归。
夫君别我应惆怅,十五年来识素衣。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |