背诵 赏析 注释 译文

杨叛儿

唐代李白

君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。
何许最关人,乌啼白门柳。
乌啼隐杨花,君醉留妾家。
博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。

译文及注释

译文
你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。
哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。
乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。
博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。

注释
新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。
最关人:最牵动人心的,最让人动情的。
白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。
隐:隐没,这

赏析

  此诗开头一句的“杨叛儿”,指以古乐府《杨叛儿》为代表的情歌。“君歌《杨叛儿》,妾劝新丰酒。”写一对青年男女,君唱歌,妾劝酒。表明男女双方感情非常融洽。

  “何许最关人?乌啼白门柳。”白门,刘宋都城建康(今南京)城门。南朝民间情歌常常提到白门,后代指男女欢会之地。“最关人”,犹言最牵动人心。是何事物最牵动人心呢?——“乌啼白门柳”。五个字不仅点出了环境、地点,还表明了时间。乌啼,是接近日暮的时候。黄昏时分在恋人相会的地方聆听乌鸦苦啼,不用说是最关情的了。

  “乌啼隐杨花,君醉留妾家。”乌邪归巢之后渐渐停止啼鸣,在柳叶杨花之间甜蜜地憩息了,而“君”也沉醉于“妾”家了,这里既是写景,又含比兴意

  

创作背景

  此诗当为开元(唐玄宗年号,713~741)年间李白游金陵时所作,是诗人继承古乐府而进行艺术再创作的一首情歌。《杨叛儿》为六朝乐府《西曲歌》曲调名,传世古辞八首。其二云:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉。”李白即以此意改写成此诗。  

参考资料:

1、 郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:18-20
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

盐提举崔君转福建副都转运使赠以诗

明代庞嵩

吾病笑也歌,放歌三百篇。我歌夫何为,故人有高迁。

驱车出羊城,迢迢适闽壖。嘤鸣起幽谷,鹾政两当权。

轻车就熟道,良造相后先。万里指顾间,行行复何言。

齐人富煮海,周官布流泉。氓农已瘁力,摧商未为偏。

矧兹南北祲,所守在疆边。士马愿夙饱,日费浑几千。

子行慎足国,常股通车船。务期化斥卤,万灶繁朝烟。

子行慎足民,生生浚其源。反裘以负薪,皮敝毛亦穿。

培根在剔蠹,本固枝叶蕃。和衷乃有济,仲伯吹篪埙。

万物皆可爱,吾道有正传。咨彼太极翁,何以独爱莲。

岂徒羡虚直,出污泥不沾。吾言愧予耄,或可方韦弦。

背诵 赏析 注释 译文

题王子贤云樵山房 其二

明代陈谟

王质当年底事痴,斧柯烂后觅归蹊。君歌一曲下山去,不向仙人局上迷。

背诵 赏析 注释 译文

赈沂南旋留别杨卓斋太守及郡幕诸君

清代唐锡晋

忽报盐河水骤干,改从航海溯沂川。惊涛掀舶愁无地,复岭穿云别有天。

土灶晨炊饥易食,泥床夜宿倦无眠。艰危历尽曾何悔,要与灾黎策万全。

背诵 赏析 注释 译文

癖习

宋代戴复古

平生癖习未全除,虚事经心实事疏。
为惜落花慵扫地,每看修竹欲移居。
逢人共作亡何饮,拨冗时观未见书。
争柰一贫随我在,思量不若把犁锄。
背诵 赏析 注释 译文

挽徐君逢吉四首 其一

清代祝廷华

南州高士旧门风,萝茑姻缘一梦中。六四寄甥嗟耄老,八三迈母赖帡幪。

故家乔木云烟冷,世界沧桑感慨同。太息名流复千古,不堪重唱大江东。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |