两汉:佚名
译文 失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊!
注释焉支山:在今甘肃西部。妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。
参考资料:
过许生茅屋看竹
元代:倪瓒
武陵
明代:薛瑄
万水千山旧武陵,伏波曾此向南征。只今无复壶头险,击鼓讴歌乐太平。
煮茶
明代:文徵明
绢封阳羡月,瓦缶惠山泉。至味心难忘,閒情手自煎。
地垆残雪后,禅榻晚风前。为问贫陶谷,何如病玉川。
雪夜过梨庄
清代:秦涌
沈庄倾圮变村庄,无复梨枝缀野场。雪压篷窗孤客冷,夜深何处吊真香。
贺新郎(丁巳初度自赋)
宋代:李曾伯