译文
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
注释
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。
御:使用。
瞀(mào)于淫而
绿草何葳蕤,秋风吹复吹。名园物色照罗绮,转眼萧条鶗鴂悲。
富贵可能长满意,就中忧喜多参差。君不见平原待士重然诺,豪侠酬恩终是谁。
未必知人在仓卒,难将宝剑分雄雌。故园还寻旧朋好,一丘半壑相游嬉。
路傍采菊花,林间指酒旗。杖挂百钱随兴尽,瓦杯无谢黄金卮。
城头月出任归迟,醉和青莲居士诗。山鬼亦久立,岭云亦低垂。
惊波荡平鹳鹤渚,大风吹断猢孙枝。落落胸怀自天地,前身或是偷桃儿。
白首狂歌倒接䍦,接䍦与尔偏相知。旦浥海霞之清气,夜沾松露之华滋。
轩冕几人老无恙,野谈宁结渔樵期。万古圣愚一生死,山川不异开辟时。
我欲买田种黍剩酿酒,丹侣遮莫留茅茨。阅世独醒太索寞,请看北邙高下冢累累。