背诵 赏析 注释 译文

高帝求贤诏

两汉刘邦

  盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。

  御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行义年,有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。

译文及注释

译文
  听说古代圣王没有谁超过周文王的,霸主没有谁超过齐桓公的,他们都依靠贤人成就功名。现在天下贤人有智慧有才能,难道只有古代才有这样的人吗?担忧的是君主不肯去结交,贤土从什么途径进身呢?现在我靠上天神灵和贤士大夫平定了天下,统一全国成为一家。希望长久保持下去,世世代代奉祀宗庙到无穷。贤人已经和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,可以吗?贤士大夫们肯同我共事的,我能够使他贵显。把诏令布告天下,让大家明白我的意思。

  御史大夫周昌把诏书下达相国酂侯,相国酂侯下达各诸侯王,御史中执法下达各郡太守。如果有美名和美德相称的,一定要亲自劝他出来,给他准备车马,送他到相国

创作背景

  汉高祖刘邦懂得任用人才是取得胜利的保证;得天下以后,要巩固封建统治,使天下长治久安,就要有贤才作为辅佐。本文是他在全国范围内征求贤才的一道诏令,他以周文、齐桓自许,用古代贤士期待今人,表现他的存心王霸和求贤若渴的心情。

  

参考资料:

1、 沈抱一,沙驾涛,杨怀平.古文观止全译:安徽教育出版社,2009:456~458

赏析

  《高帝求贤记》一文虽然短小,却清楚地说明了诏令求贤的原因、目的和方法。

  刘邦起自布衣,对士人多有轻侮。但由于他在争夺天下的过程中认识到的天下多有赖于士人,为此他统一天下后,要治理天下,就急于寻访贤能之人,心情十分急迫。尽管此诏书是在刘邦在位晚年发布的,但这封诏书毕竟奠定了稀罕的基本国策,功不可没。西汉大量贤士得到重用是在武帝宣帝时期。但是,要追溯西汉王朝的求贤历史,还要从这封诏书开始。

  高帝刘邦求贤的根本目的,自然是为了使自己的统治长久,“世世奉宗庙亡绝也”。高帝之所以求贤,则是因为他从历史与现实两个不同的层面,清醒地认识了经营天下与贤人辅的紧密联系。就历史而言,世之王者莫高于周文,

  
刘邦

刘邦

刘邦(公元前256年12月28日—公元前195年6月1日),字季,沛郡丰邑中阳里(今江苏徐州丰县中阳里街道)人。中国历史上杰出的政治家、战略家和军事指挥家,汉朝开国皇帝,汉民族和汉文化的伟大开拓者之一,对汉族的发展以及中国的统一有突出贡献。 公元前195年,讨伐英布叛乱时,伤重不起。制定“白马之盟”后,驾崩于长安,谥号高皇帝,庙号太祖,葬于长陵 。► 3篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

善哉行 其一

明代释函可

日月烛照,民多纰缪。川岳流峙,民用搆斗。揖让在前,征诛在后。

世无伯夷,刬薇种豆。匪知何寇,匪庸何富。冯道登仙,云中稽首。

白凤就烹,素麟出走。载沉载浮,以永厥寿。稼穑既教,生乃弗谷。

百草既尝,疾乃弗救。星斗在胸,江河在口。松柏丸丸,斧斤祇候。

背诵 赏析 注释 译文

游玉龙祠二首 其二

清代牛焘

散步小桥东,披襟百虑融。泉鸣山更寂,树密涧仍空。

殿角残虹雨,池亭涩浪风。僧窗频小憩,扶醉夕阳红。

背诵 赏析 注释 译文

某寒热伏枕已数日忽闻车骑明当接顿睡中得韵语数句上呈四丈龙图兼记至日之饮

宋代张耒

山羊卷酥如切玉,剪毛胡羊花作肉。烛前醉客淋漓时,山泉更煮如珠粟。

深泥三尺归不记,日到床前初睡足。尔来七日战寒热,朝饭斋糜不盈掬。

客来但办君且去,卧听涓涓雪消屋。因山事严京兆出,十驿人人如在目。

驼裘便面行野时,晴郊已动陈根绿。

背诵 赏析 注释 译文

浙西园苑

元代方回

壁间墨客扫龙蛇,所写诗佳字亦佳。
忽见一诗增感慨,吾家宗伯老秋崖。
背诵 赏析 注释 译文

王司直求题十二辰图赋得猴

清代郑孝胥

我生惟庚申,于今实后死。披图偿宿诺,逝者呼不起。

王孙虽狡兽,微劣何足齿。吾窥岳渎经,秘记禹行水。

风雷阻铜柏,木石尽披靡。百灵悚奔集,神怪出淮涘。

伸颈逾百尺,九象力难拟。腾踔何倏忽,应对巧莫比。

其名无支祈,状乃猕猴似。文命有忧之,童律安可使。

终焉授庚辰,遂徙龟山趾。此公久厌世,偃卧古井底。

万牛引不前,坚定孰如彼?

刘邦

刘邦

刘邦(公元前256年12月28日—公元前195年6月1日),字季,沛郡丰邑中阳里(今江苏徐州丰县中阳里街道)人。中国历史上杰出的政治家、战略家和军事指挥家,汉朝开国皇帝,汉民族和汉文化的伟大开拓者之一,对汉族的发展以及中国的统一有突出贡献。 公元前195年,讨伐英布叛乱时,伤重不起。制定“白马之盟”后,驾崩于长安,谥号高皇帝,庙号太祖,葬于长陵 。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |