译文
春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。
注释
荄(ɡāi):草根。
遂:生出。
膏润:指雨露滋润。
爱:覆蔽。
跂行:这里是泛指动物用脚走路。
荣:指草木开花。
马子山为余与贺顺之书记李仲蒙察推同年同幕作题名记复有诗督程适之书石余因和兼谢
太常旧得同科第,幕府今还次姓名。作记马周文已赡,书丹程邈隶尤精。
定知二美能传久,从此三家觉转荣。每对雄词观健笔,自惭孤迹附群英。
却病始登山,三度憩祠屋。风日老蒹葭,欲往迷前躅。
从容理归棹,水流山簇簇。暮色苍然来,人天渺一粟。
漏釜燃湿薪,烟篷坐瞑目。散翁酒肠空,三子但扪腹。
浪游有饥饱,一笑境难续。袖中亭林诗,应向西台读。
杖策追光武,群雄亦粥粥。莫道客星孤,终古桐江绿。