背诵 赏析 注释 译文

明月何皎皎

两汉佚名

明月何皎皎,照我罗床帏。
忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳衣。

译文及注释

译文
明月如此的皎洁明亮,照亮了我罗制的床帏。
夜里心中惆怅无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。
客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
走出房门独自在月下彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,止不住的泪水打湿了衣裳。

注释
皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。
罗床帏:指用罗制成的床帐。
寐:入睡。
揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。
客:这里指诗人自己。
旋归;回归,归家。旋,转。
彷徨

创作背景

  这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。

  

参考资料:

1、 萧 统.文选(套装共6册).上海:上海古籍出版社,2007:1343
2、 徐中玉 金启华.中国古代文学作品选(一).上海:华东师范大学出版社,1999:237

赏析

  此诗通过皎皎明月抒发主人公的愁思。其主题有两种解读:一说塑造了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。全诗充分运用动作描写和心理描写,主人公丰富复杂的情感是通过人物的自我意识活动以及由意识而诱发的行动来表现的,具有文学的形象性,而且更把人物的心理和感情揉合在一起,富有抒情诗的特质。

  按第一种说法,此诗为游子思乡之作。

  游子的乡愁是由皎皎明月引起的。更深人静,那千里与共的明月,最易勾引起羁旅人的思绪。谢庄《月赋》曰:“隔千里兮共明月。”李白《静夜思》曰:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”对于这首无名氏古诗中

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

茶瓶儿

金朝王哲

孝顺先知金母。更无能、背爹寻父。朝朝供养排簋簠。

便认得、自家宗祖。呼儿女。骑龙虎。正好与神为主。

惺惺奉侍归紫府。也管录、姓名仙簿。

背诵 赏析 注释 译文

过曹钧隐居

唐代钱起

荃蕙有奇性,馨香道为人。不居众芳下,宁老空林春。
之子秉高节,攻文还守真。素书寸阴尽,流水怨情新。
济济振缨客,烟霄各致身。谁当举玄晏,不使作良臣。
背诵 赏析 注释 译文

登善庵访张贞居外史不遇

明代陈镒

窈窕湖山外,延缘土径斜。青林多佛屋,白壁半人家。

鹤出云无侣,梅寒雪未华。令人惜清兴,回首望烟霞。

背诵 赏析 注释 译文

閒居杂题 其三

明代袁宏道

晴日园林放好春,馆娃宫里拾香尘。痴心春了鸳鸯债,宿命多惭鹦鹉身。

柳爱风流因病睡,鹊贪欢喜也嗔人。桃花不识潘郎去,又逐东君一面新。

背诵 赏析 注释 译文

答梅泉风雨见过

清代郑孝胥

地旷风号势始张,触楼益怒转成狂。垂杨万里柔将绝,黄雀一群轻自翔。

挥扇暂停迎晚雨,披襟对坐爱虚廊。灌坛神女应相避,可怪封姨戏海藏。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |