背诵 赏析 注释 译文

己酉岁九月九日

魏晋陶渊明

靡靡秋已夕,凄凄风露交。
蔓草不复荣,园木空自凋。
清气澄余滓,杳然天界高。
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
万化相寻绎,人生岂不劳?
从古皆有没,念之中心焦。
何以称我情?浊酒且自陶。
千载非所知,聊以永今朝。

译文及注释

译文
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。
蔓草稀疏渐枯萎,园中林木空自凋。
清澄空气无尘埃,天宇茫茫愈显高。
悲切蝉鸣已绝响,成行大雁啼云霄。
万物更替常变化,人生怎能不辛劳!
自古有生即有死,念此心中似煎熬。
如何方可舒心意,饮酒自能乐陶陶。
千年之事无需知,姑且行乐尽今朝。

注释
靡靡(mǐ):零落的样子。陆机《叹逝赋》:”亲落落而日稀,友靡靡而愈索。”已夕:己晚。
蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
余滓(

赏析

  本诗章法平简,前八句写景,后八句抒情。然而由于诗人的高超朴真,前后之间丝毫没有隔离之感,而是浑然一体,一样的自然洒脱。陶渊明写秋,可谓一绝。

  这首诗是公元409年(义熙五年)重阳节作,前八句“靡靡秋已夕,凄凄风露交。蔓草不复荣,园木空自凋。清气澄余滓,杳然天界高。哀蝉无留响,丛雁呜云霄”描写时景。

  第一、二句“靡靡秋已夕,凄凄风露交。”写的是九月已是暮秋,凄凉的风露交相来到。“靡靡”,渐渐的意思。用这“靡靡”与下“凄凄”两个细声叠词,似乎也传出了深秋特殊的气息,这两句是概括描写,点明秋天将尽,风霜时下,定下凄清寒凉的基调。

  下两句写园林,“蔓草不复荣,园木空自凋

  

创作背景

  此诗作于晋义熙五年(409),陶渊明四十五岁。陶渊明归园田居躬耕已四年余。去岁六月遇火,如今“茅茨已就治”,重新恢复了乡间常规生活。又是重九暮秋,伤时悲逝,油然而生。退出纷争的官场,归耕于寂静的田村,时感的强烈是自然之事。母孟氏、程氏妹的先后下世,渊明十分哀伤,常触发人生短促之慨。  

参考资料:

1、 柯宝成编著.陶渊明全集:崇文书局,2011.12:第121页
陶渊明

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 134篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

剡县法台寺灌顶坛诗

唐代张继

九灯传像法,七夜会龙华。月静金田广,幡摇银汉斜。

香坛分地位,宝印辨根牙。试问因缘者,清溪无数沙。

背诵 赏析 注释 译文

九江再访岑金纪不遇

宋代何绛

江路桑麻尽,微灯见夜村。独从疏雨里,重叩小柴门。

何事先生去,空留童子言。滩声与归棹,只恐太伤魂。

背诵 赏析 注释 译文

孤鸿篇寄黎马龙罗集虚

明代李云龙

孤鸿海上来,照影秋池水。本欲乘长风,为君腾万里。

君家罗网忽见羁,云天冥冥未可知。生平空负淩霄翼,不飞不鸣人岂知。

上林苑里千花积,燕雀相呼戏其侧。有鸟名鸾被彩衣,欲借一枝遭铩翮。

翰音登天凤在笯,鸿兮鸿兮将如何。

背诵 赏析 注释 译文

再宿白岩院

宋代强至

寺在疏林积霭间,举头无处不苍山。
老松怪石莫知岁,幽鸟孤云相与闲。
衮衮红尘嗟宦路,时时飞梦绕禅关。
上方大士观空坐,应笑喧卑数往还。
背诵 赏析 注释 译文

次韵如晦木犀因寄其从父性之老同舍

宋代戴表元

诗力如弓不易张,烦襟且觉对花凉。
玲珑南雪晴秋树,淅窣西风夜月香。
消得玉人歌古谈,许谁金屋斗清狂。
风流更忆同袍老,一坞间云傍水乡。
陶渊明

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |