译文
年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。
吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。
振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。
你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。
注释
乡国:指家乡。
吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。
锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。
瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。
上方:佛教的寺院。
狖:黑
何年七星降人间,罡风吹作山头顽。九疑云晴两峰失,五老天清双剑攒。
桂林茫茫石如簇,散漫崩腾走平陆。雁行斜落大江濆,屏嶂横开叠苍玉。
初疑女娲补天馀,又如禹凿龙门孤。神光傍射轸翼上,斗柄正指西南隅。
下有洞穴不可测,虎龙昼伏龟蛇蛰。云根近接勾漏深,海气常带蓬莱湿。
我欲举手招群仙,骖鸾直上虚皇前。斟酌元气作雷雨,一洒五岭歌丰年。