译文
回忆汴京往昔的繁华,万里山河都属于帝王之家。奢华的宫殿园林,弦管笙琶的声音日夜不断。
花城早已是空寂无人、萧索冷落,虽然身处黄沙漫天的胡地,那繁华如春的汴京仍然时常萦绕在梦中。家乡在何处,怎么忍心听到那羌笛吹奏凄凉彻骨的《梅花落》。
注释
眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。
玉京:北宋的都城汴(biàn)京。
琼(qióng)林玉殿(diàn):指赵佶宠臣蔡京、朱腼等搜刮财货、竭尽民力兴建而成的宫殿。
笙(shēng):簧管乐器,管为竹制,长短不一,有13至19根不等。
“玉京曾忆昔繁华。万里帝王家”两句,词人追忆起北宋都城汴京昔日的繁华景象,同时也指出了北宋曾经坐拥万里山河,现在却都成了陈迹。 “曾”字,点明了这一切繁华都已经在历史舞台上落幕了,如今词人已经是亡国之君,沦为敌人的阶下之囚。后面的“琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶”三句,词人将昔日汴京的繁华之景具体化了。 “琼林玉殿”极力表现帝王之家的奢华, “朝喧弦管,暮列笙琶”极力展现帝王生活的放纵无度。
“花城人去今萧索,春梦绕胡沙”两句,词人写昔日万花丛生的汴京城,如今已是人去城颓,到处都是断壁残垣,一派萧条破败的景象,尽管自己现在置身于尘沙漫天的茫茫大漠,但那汴京城的繁华却经常在自己的梦中萦绕不去。 “花城”二字
参考资料:
宋徽宗,名赵佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。赵佶先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病死时无子,向皇后于同月立他为帝。第二年改年号为“建中靖国”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),国亡被俘受折磨而死,终年54岁,葬于永佑陵(今浙江省绍兴县东南35里处)。 他自创一种书法字体被后人称之为“瘦金书”。► 447篇诗文
颍川先生富才行,生平不识亲权幸。义气遥横天地间,壮怀直与江湖迥。
屏除酿丽甘恬淡,咀嚼道腴知隽永。心田莹彻水不波,眼界分明冰作镜。
早年拜官居执法,铁面凝霜志何劲。列郡澄清使者车,一身廉肃天君令。
乌台地位高且寒,结庵占断深严境。松为栋宇柏为梁,梅竹森森二三径。
台前霜气侵人骨,四时常似隆冬景。不须赤脚踏层冰,袛用银床临露井。
公馀退食心洒然,半捲湘帘坐深省。宝镜瑶琴光陆离,玉壶秋月相辉映。
时磨古砚题冰茧,旋汲飞泉沦山茗。夜兴空怀剡曲船,冻尖呵彻中山颖。
词高白雪和者稀,星动寒芒色尤正。坐客无毡杜老吟,吴江枫落崔郎咏。
闻昔夏商衰替年,虐焰驱民政苛猛。帝遣伊周作霖雨,大旱来苏咸引领。
又闻春秋战国时,功利权谋恣炎横。天生孔孟正人心,多少昏冥为呼醒。
圣贤已远斯道在,一缕悠悠悬九鼎。回澜解倒非异人,只赖吾儒执其柄。
方今治化虽全盛,民力士风犹不竞。势利熏迷未易销,闾阎焚溺谁当拯。
先生抱道将有为,自是胸中常耿耿。愿言推此方寸丹,散向斯人济疲病。
黔黎奠枕古风回,天下忻然同一冷。
宋徽宗,名赵佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。赵佶先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病死时无子,向皇后于同月立他为帝。第二年改年号为“建中靖国”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),国亡被俘受折磨而死,终年54岁,葬于永佑陵(今浙江省绍兴县东南35里处)。 他自创一种书法字体被后人称之为“瘦金书”。