背诵 赏析 注释 译文

别范安成

南北朝沈约

生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思?
离别 友人 不舍

译文及注释

译文
追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。
世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。
不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重持。
梦中寻你不知在何方,如何安慰我这相思意。

注释
范安成:范岫(440一514),字懋宾。曾为齐安成内史,故称范安成。
生平:平生。
易:以之为易。前期:后会的日期。
及尔:与你。
非复:不再像。
持:执。
梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,

赏析

  这是一首写好友老年时离别伤情的诗,是一首别具一格的送别诗。

  写送别,既不写送别的时间和地点,又不通过写景抒情达意,而是从年轻时的分别写起,用一“易”字,说年轻时不把离别当成一回事,总觉得再会是很容易的。这里既是对从前分别的追忆,又是对过去把离别不当成一回事的追悔。

  “生平少年日,分手易前期。”起句自然,平平叙来,而眼前依依不舍的感情隐含其间。“黯然伤魂者,唯别而已矣。”离别,毕竟是人生中伤痛的事情。“及尔同衰暮,非复别离时。”年轻时不在乎,因为来日方长,而年老时就不一样了,因为所剩日子无多,不能再轻易离别了。作者把老年时对待别离的感情和态度与年轻时相比,不但使诗意深入一层,而且把一别

  

创作背景

  范岫比沈约大一岁,是沈约的好友。范岫的诗文不如沈约写得好,但学问非常广博,沈约十分佩服。范岫被任为安成内史(相当于郡守)是在永明后期。安成郡即今江西安福,离京城建康较远。当时沈约仍在京任职,作此诗予以送别。   

参考资料:

1、 杨明.谢脁庾信及其他诗人诗文选评:上海古籍出版社,2002年:118页
沈约

沈约

  沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。► 426篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

秋日杂咏六首 其四

明代王夫之

物候天涯改,秋心闭户知。露垂窗影乱,云薄曙光欺。

密字微吟缓,疏藤上纸迟。蘋风相假借,小住得支頣。

背诵 赏析 注释 译文

忆家园廿六首 其二十 紫薇

明代顾清

平原宅里看移根,百日高花不负恩。纶阁西头见新月,分明清影近黄昏。

背诵 赏析 注释 译文

戛寨江涨不得渡反宿夷寨

清代黎恂

雷雨涨蛮江,水急浪掀簸。高没大石矶,例不容鼓柁。

篮舆已江边,复返陟嵬砢。欲寻昨宿处,路长计或左。

峰腰有人家,种类尽夷猓。男妇足蹒跚,儿童身袒裸。

土屋集臭秽,笆篱悬果窳。此岂非吾民,寄宿亦聊可。

煮茶良浑浑,炊饭粟颗颗。杂然同一宫,牛羊鸡豕我。

献芹者何人,缁布将头裹。长跪前致辞,谓我为民爹。

慰勉摩之去,独对山月坐。无膏油奈何,且爇松明火。

背诵 赏析 注释 译文

菩萨蛮 其三

清代宋育仁

层楼风雨凭栏望,断虹西角堪惆怅。传语怨青禽,天长海水深。

隔河星几点,花露盘中见。银烛自心知,照蚕休络丝。

背诵 赏析 注释 译文

柘轩诗,为教授凌彦翀赋

元代张昱

满轩桑柘共生成,坐爱春风向日荣。五亩宅思邹孟子,百年心慕李延平。

叶供蚕事诚何损,衣被民生独用情。中有如纶五色线,愿从衮职补升平。

沈约

沈约

  沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |