背诵 赏析 注释 译文

次韵登凌歊台

元代萨都剌

山势如龙去复回,闲云野望护重台。
离宫夜有月高下,辇路日无人往来。
春色不随亡国尽,野花只作旧时开。
断碑衰草荒烟里,风雨年年上绿苔。

译文及注释

译文
山形如同盘龙绕去又绕回,闲云野景簇拥高耸的凌歊台。
夜来明月照着离宫高高下下,帝王走过的车道白天也无人往来。
春天的景色不会随同亡国消逝,山花依然像当年一样绽开。
断碑埋没在茫茫的荒草里,年年风吹雨淋又长新绿苔。

注释
次韵:和诗的一种方式,从所押韵脚来看,有可能应和的是许浑的诗。凌歊(xiāo)台,位于今安徽当涂县的黄山顶上,据说南朝宋刘裕曾经路过此处,并在此地建造高台,即凌歊台,后来宋孝武帝刘骏即在此建避暑离宫。
离宫:皇帝正宫以外临时居住的宫室。
辇(niǎn)路

创作背景

  这首诗应作于元至顺三年(1332),当时萨都剌从翰林国史院应奉文字迁为江南诸道行御史台掾史,南下任职,五月又曾北上至京城,秋天再返回金陵(今江苏南京)。此诗具体创作于这几次南来北往的旅途中的哪一次,难以考证。诗人登临凌歊台引发怀古的幽思,于是创作了此诗。   

参考资料:

1、 廖菊楝编著.萨都剌:五洲传播出版社,2006.10:41-45

赏析

  诗的首联从远处着眼,描写凌歊台的远景。凌歊台所依托的山脉蜿蜒盘旋,从远处延伸到跟前,如一条矫健的龙来回游动飞舞。山势如龙,所以被皇家视为风水宝地;凌歊台坐落在这样的山上,说明其位置得天独厚。悠闲自在的白云在高台四周飘浮,像是在守护着这座宏伟的建筑。“闲云”指山野中所见的云,它们是悠闲的,无拘无束地飘浮,带着纯粹又活泼的野趣。闲云守护,也说明此台地势高,已经深入云雾缭绕之中,需要仰视方可见到。“护”字这种拟人化的用法,可以想见云雾层层围绕的形态。闲云、野鹤一般连用,指脱离朝廷、没有各种制度束缚的人士。凌歊台原本是皇家楼台,现在却只有闲云来相伴,隐隐地表露出凌歊台受到冷落。

  颔联着重写凌歊台内的景色。夜晚的

  
萨都剌

萨都剌

  萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。► 775篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

齐明堂乐歌十五首 其十一 黄帝歌

隋代佚名

履艮宅中宇,司绳总四方。裁化遍寒燠,布政司炎凉。

至分乘经晷,闭启集恒度。帝晖缉万有,皇灵澄国步。

背诵 赏析 注释 译文

东埔春耕

明代古文集

雨湿棠梨水满田,东郊农事正茫然。太平君相调元气,岁岁长占大有年。

背诵 赏析 注释 译文

旗山勾漏洞 其二

明代徐熥

丹成不记年,古洞白云边。众水争趋壑,孤峰欲接天。

路危逢乱石,山尽见平田。日暮休归去,还期遇葛仙。

背诵 赏析 注释 译文

满庭芳 寿曾劲节

元代程文海

天地为炉,ㄙ冈欲烬,此君兴味何长。深林苍雪,特地作清凉。甲刃**阵里,翠旌纛、佩玉鸣?。须知道,生来有节,晚岁更昂藏。诗人闲品藻,卫公九十,淇水徜徉。任风花高下,蝶乱蜂狂。有客长途苦*,贪美荫、欲买陂塘。推门去,何妨枕藉,三万六千场。
背诵 赏析 注释 译文

读卓人孝廉「逐疫行」,走笔率成绝句 其二

清代林占梅

鼓吹声高独喜闻,朝朝挖眼复抽筋。最伤炮烙过钳网,入瓮何时请此君。

萨都剌

萨都剌

  萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |