背诵 赏析 注释 译文

寿阳曲·别朱帘秀

元代卢挚

才欢悦,早间别,痛煞煞好难割舍。画船儿载将春去也,空留下半江明月。
抒情 离别 伤怀

译文及注释

译文
才享受相逢的喜悦,一霎时又要离别。我心里是那样的悲痛,实在难分又难舍。画船载走了你,也载走了春光,只空空留下让人惆怅不已的半江明月。

注释
双调:宫调名。寿阳曲:曲牌名,又名“落梅风”。
朱帘秀:元代著名女演员,艺名珠帘秀。
早:在词句中往往有“已经”的意思。间别:离别,分手。
痛煞煞:非常痛苦的样子。
将:语气助词。
春:春光,美好的时光。一语双关,亦暗指朱帘秀。

参考资料:

1、 羊春秋 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:54-55
2、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:373

创作背景

   朱帘秀是元代著名的杂剧女演员,《青楼集》中说她“杂剧为当今独唱独步”。当时的文人如关汉卿、卢挚、冯子振等人都与她有交往,除卢挚此首外,关汉卿有《一枝花·赠朱帘秀》之作。据卢挚此曲推测,他们俩分明有一段情缘,但最终还是分手了。   

参考资料:

1、 羊春秋 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:54-55

赏析

  此曲的开端,全是活在人们口头的语言。盖作者当时的感情澎湃,不可遏抑,于是脱口而出,不暇推敲,越去粉饰,越有真意;越少做作,越近自然,越能叩开人们的心扉。“才欢悦,早间别,痛煞煞好难割舍”,正是作者的“真”,正是作者“心头舌尖”必欲说出的一句话,因而在感情色彩上特别显得真实、强烈而深刻。“才”字极言欢悦之短促,“早”字极言离别之骤然,两句合在一起,正是古人所说的“别时容易见时难”。从欢乐的相会遽然跌入无情的分离,作者“割舍”时的痛苦心情就可想而知了。“痛煞煞”用口语,越是平易不加修饰,越见出感情的真挚。“好难割舍”四字,虽无人物形态、语言上的具体描写,却将两情依依、久驻难分的一幕,完整地反映了出来。诗词在这种情况下要把语言加

  
卢挚

卢挚

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。► 110篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天 其一 上巳日陪遁庵先生游青阳峡

金朝段成己

㶁㶁春江走怒雷。翠岩千丈立崔嵬。山英似与游人约,尽放浮云一夕开。

倾绿酒,坐苍苔。大书岁月记曾来。直将酩酊酬佳节,挽住春光不放回。

背诵 赏析 注释 译文

苏州柳

唐代白居易

金谷园中黄袅娜,曲江亭畔碧婆娑。老来处处游行遍,
不似苏州柳最多。絮扑白头条拂面,使君无计奈春何。
背诵 赏析 注释 译文

集贤殿春燕呈诸同舍

宋代曾巩

御炉风细麝烟浮,法乐声和酒味柔。
冠剑九重霄汉路,莺花三月帝王州。
垂廊四合盘龙幕,当殿双高彩凤楼。
归去人人夸雨露,总含欢意跃骅骝。
背诵 赏析 注释 译文

贾治安骑驴图

元代甘立

西风乌帽鬓毵毵,拂袖长吟倚暮酣。得句不冲京兆尹,蹇驴行遍大江南。

背诵 赏析 注释 译文

夜归

元代黄溍

空山四寥寥,落日翳榛楚。蜿蜒草中径,蹑屩度寒雨。

楠杉窈深黑,忽忽疑休虎。林穷涧水明,稍听归人语。

卢挚

卢挚

  卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |