背诵 赏析 注释 译文

人月圆·春晚次韵

元代张可久

萋萋芳草春云乱,愁在夕阳中。短亭别酒,平湖画舫,垂柳骄骢。一声啼鸟,一番夜雨,一阵东风。桃花吹尽,佳人何在,门掩残红。
春天 抒情 思念 惆怅

译文及注释

译文
萋萋芳草、浓云惨淡,笼罩在血色残阳里。我想起以前在亭子里与你饮酒惜别,那时和现在一样,碧绿的湖水上飘着画舫,垂柳之下还有一匹骏马。鸟雀声声啼,一番春雨下,携起一片东风。东风把桃花都吹落了,佳人还是不在。

注释
人月圆:曲牌名,属黄钟调,双调四十八字,前片五句两平韵,后片六句两平韵;次韵:古体诗词写作的一种方式。
萋萋:形容草叶的繁茂。
短亭:旧时离城五里处设短亭,十里处设长亭,为行人休憩或送行饯别之所。
画舫:装饰华美的游船。
骄骢(cōng):健壮的骢马,泛指骏马。

参考资料:

1、 素芹注释.元曲三百首注释.北京:北京联合出版公司,2015:136

创作背景

  此曲是赓和何人原韵、作于何时何地均不可考。但可以肯定是写故地重游而伊人不在的感慨。作者在暮春傍晚伫立昔日送别之地,触景生情,睹物感旧,沉浸在绵绵离恨和凄然惆怅之中不能自拔,故作此曲。   

参考资料:

1、 赵义山.元曲鉴赏辞典.北京:商务印书馆国际有限公司,2012:628

赏析

  上片是写春日送别。“萋萋芳草春云乱,愁在夕阳中”首二句写景兴起离愁。“萋萋”是视觉,状草之茂盛;“芳草”是嗅觉兼视觉,散发芳香的春草。“萋萋芳草’’,年年复生蔓延,人力除不断,野火烧不尽,恰似离人心中的愁恨难以排除,触而复发,不断滋长。故四字未写离情,而离情已寓其中。萋萋芳草连天,黄昏乱云飞渡,再加上一抹黯淡的夕阳笼罩,便构成了一片淡烟暮霭的凄迷境界,与离人内心纷乱的愁绪适相契合,堪称情景水乳交融。“春云”、“夕阳’’又暗用江淹《休上人怨别》:“日暮碧云合,佳人殊未来”之意,遥为结尾“佳人何在”伏下暗脉,可谓针线细密。“短亭别酒,平湖画舫,垂柳骄骢。”三句折入对昔日离别的回忆:那短亭饯行时举杯相劝的别酒,那平湖中比肩分袂时

  
张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。► 225篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

对月荅邓汝高

明代徐熥

共对秋山月影寒,尊前莫惜尽馀驩。不知故国秋山月,能得尊前几度看。

背诵 赏析 注释 译文

皓月

明代祝允明

玉田金界夜如年,大地人间事几千。
万籁萧萧微不辨,露繁霜重月盈天。
背诵 赏析 注释 译文

秋日杂诗二十首 其十二

清代孙元衡

徙倚冈原上,关心草木缘。蕃花香酷烈,刺竹势㺦猭。

廓落南东亩,奇零一两廛。此中无故物,霜鬓对寥天。

背诵 赏析 注释 译文

一剪梅 春夜

清代徐釚

细雨廉纤自掩门。生怕黄昏。又到黄昏。鸳鸯枕上拭啼痕。

多少青春。断送残春。

红烛和愁一样新。剪得三分。减得三分。落花如梦不逢人。

未是消魂。已觉消魂。

背诵 赏析 注释 译文

与雪如露坐看月遂过前涧观瀑布

清代叶元吉

空山坐遥夜,满目生幽情。邻家已闭户,人静山沈沈。

惊寒吠狂犬,涧谷声相应。却疑远客来,自启柴门迎。

门启月光入,照见南枝春。悠然写生意,不见氛埃生。

夜山寒亦睡,兀兀唤不醒。飞流溅襟袖,匹练当桥横。

支筇聊散步,履蹈音微腾。踏林碎寒玉,落叶乾有声。

人境并怛化,顾视都幽情。转厌尘市中,扰扰无时宁。

张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |