译文
孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。
金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。
和你离别的时候河水刚刚满盈(或指银河?),分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。
我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。
可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。
注释
云中:古郡名。原為战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。
沅水:长江流域洞庭湖支流。流经中国贵州省、湖南省。
参考资料:
长桑饮上池,能见垣一方。华陀得神授,为人涤肝肠。
岂不绝尘轨,终然称谲狂。张生仲景后,起自秦越乡。
少年读素问,淹贯灵枢章。执脉炳内照,先几决存亡。
声名彻四海,岂独传维扬。访余空山曲,相留但壶觞。
形骸委大化,何心扣灾祥。唯有好山癖,所愿足力强。
囊中有灵药,请授一匕尝。