译文
送别的道路上云雾蒙蒙,驿亭旁的枝叶稀疏寥落。
感叹人与那归雁不同,无法一起作伴同行而归。
注释
题下原注:武后召见,令赋送兄诗,应声而就。
离亭:驿亭。古时人们常在这个地方举行告别宴会,古人往往于此送别。
归:一作“飞”。
稀:形容树叶稀疏寥落的样子。
参考资料:
这首诗通过送别兄长时的场景描写,表达出真挚的同胞亲情。前两句写别时的场景,借景寓情,以离别的路上见到的云喻兄长四海飘泊,又以离亭边的树枝象征着兄长即要离开亲人,离开家乡;后两句抒情,移情于景,诗人感叹人不如雁,雁尚能相亲相近,同往同归,不分不离,而人生老是离别,叫人感伤嗟叹,表现心境的不平静和离别亲人的失落感。这首诗语言自然朴素,情感含而不露,深沉真挚,耐人品味。
关于这首诗,所传甚少,独在《全唐诗》方见之,对作者的介绍是“如意中女子”,其真名实姓、生卒年月、何地之人等皆无从考证,唯能全凭《全唐诗》注解了。《全唐诗》写道:“女子南海人”,“武后召见,令赋送兄诗,应声而就。”由此大致能推断,诗人是南海人,
丈人乌,飞入丈人庐,聒聒鸣座隅。国人怪尔乌,告凶不告喜,丈人爱尔乌,献忠不献谀。
命尔曰忠乌,尔噪介推屋,介推不受禄。尔噪慕容城,慕容危受兵。
维北有鹗,觜不啄恶。维南有豸,角不触罪。永言忠乌,誓死直弗谀。
展矣丈人,克刚克仁。惟刚惟仁,下有直臣。惟直臣是容,人莫不谷,我又曷凶。
君子作诗,惟以告忠。