背诵 赏析 注释 译文

绿罗裙·东风柳陌长

宋代贺铸

东风柳陌长,闭月花房小。应念画眉人,拂镜啼新晓。
伤心南浦波,回首青门道。记得绿罗裙,处处怜芳草。
柳树 离别 怀念

译文及注释

译文
天近拂晓,东风微拂,向远处延伸的道路两旁的柳枝摇荡。月落云遮,原野弥漫在晨雾的朦胧中,不像天清月朗时那样开阔了。在这样的环境中,我怎么不思念她呢?她一定也像我一样因思念而早起,拂拭着镜子顾影白怜而悲啼。
和她在南浦分别时两人泣不成声、依依惜别的情景历历在目。离开京城后,她的身姿容貌无时不在眼前浮现,特别是那绿色罗裙的样子。即使走到天涯海角,一见到绿茵芳草,便觉得是她穿着绿罗裙飘然而降,无限深情的眷恋也因此稍有依托。

注释
柳陌:柳林小路。
闭月:行云遮月。花房:花瓣的总称,如白居易《画木莲房图寄元郎

鉴赏

  这是一首别后怀念恋人之作。首两句描绘眼前之景。东风,点明节令乃微风吹拂的春季。东风日吹,气候日暖,柳枝日长,枝叶婆娑茂密起来,渐渐地将阡陌隐蔽起来,再加是在月光朦胧的夜间,往日一览无余的道路,在柳枝的掩映下,似乎变得神秘起来,悠长起来,有如一条无穷无尽的绿带,盘绕于田野,这是白天所见;一片轻云掩映下,月光暗淡多了,在暗月的辉映下,白日盛开的花儿似隐似现,显得不那么饱满了,这是夜晚所见。两句细腻地刻画了春光灿烂时节的美好景象,为下文的伤怀、回首起了铺垫。

  “应念画眉人,拂镜啼新晓”,在这月色朦胧的夜景,满怀羁旅愁情的词人心里不能平静。尤其是当此春风轻拂,柳枝飘摇之时,词人敏感的心灵一阵颤动,不由得想起了远

  
贺铸

贺铸

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。► 1008篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

喜入新年自咏(时年七十一)

唐代白居易

白须如雪五朝臣,又值新正第七旬。老过占他蓝尾酒,
病馀收得到头身。销磨岁月成高位,比类时流是幸人。
大历年中骑竹马,几人得见会昌春。
背诵 赏析 注释 译文

夜泊吕梁

明代王缜

吕梁天作险,舟楫我来频。明月忽过客,青山成故人。

雁知寒节信,梅漏隔年春。旅宿今如此,归心似转轮。

背诵 赏析 注释 译文

赠妓兜娘

宋代滕宗谅

十载芳洲采白苹,移舟弄水赏青春。
当时自倚青春力,不信东风解误人。
背诵 赏析 注释 译文

宿山寺闻蝉作

宋代朱熹

林叶经夏暗,蝉声今夕闻。已惊为客意,更值夕阳曛。

背诵 赏析 注释 译文

巢云

元代周巽

嵩华谪仙流,逸气凌霄汉。卷迹孤影微,成章五色烂。

卧瞻蟾窟低,起舞鹤发乱。悠悠心自閒,冥冥梦初散。

天孙促驾招,太白倚屏看。俯视芙蓉峰,临风洒飞翰。

贺铸

贺铸

  贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |