背诵 赏析 注释 译文

御带花·青春何处风光好

宋代欧阳修

青春何处风光好?帝里偏爱元夕。万重缯彩,构一屏峰岭,半空金碧。宝檠银钰,耀绛幕、龙虎腾掷。沙堤远,雕轮绣毂,争走五王宅。
雍容熙熙昼,会乐府神姬,海洞仙客。拽香摇翠,称执手行歌,锦街天陌。月淡寒轻,渐向晓、漏声寂寂。当年少,狂心未已,不醉怎归得!

译文及注释

译文
春天最美好的风光在哪里呢?元宵节则是京城里的人们的偏爱。千万重五彩丝绸,建造起一座高如山岭的彩楼,耸出半空,金碧辉煌。各种各样的华美彩灯点缀在红色的帷幕上,多姿多态,有如龙腾虎跃。在长长的平整而开阔的道路上,精致的马车络绎不绝,奔走于王宫贵人们的府邸之间。
赏灯的人们个个从容不迫,欢欣快乐,他们在华灯齐放的元宵之夜,以夜为昼纵情玩乐,有美如天仙的歌舞女子的表演,也有扮成海上仙山来客的图画故事。在天子亲临观灯的锦绣大街上,观灯的人群衣着鲜丽,翠袖飘香,摩肩接踵,执手欢歌,如潮水般流动。月光恬淡,寒意轻微,天色已经渐渐破晓,铜壶滴漏之声亦渐渐疏寂。我这正值青春年少的狂热少

创作背景

  欧阳修天圣八年(1030)中进士时只有二十四岁,当年到洛阳任留守推官,深得留守钱惟演青睐,其间又结识了不少志同道合的朋友,直到景祐元年(1034)任满回京,时年二十八岁。该词写北宋都城汴京元宵盛况,当作于词人自洛阳归京后的景祐二年至三年(1035—1036)之间。   

参考资料:

1、 (宋)欧阳修著;李之亮注析.欧阳修词选:中州古籍出版社,2015.05:第202页

赏析

  全词处处浓墨重彩,勾勒出美轮美奂的帝京气象,既体现出作者的无限激情,又体现出一个年轻官员志得意满的豪俊之气,客观上也展示了仁宗时期国泰民安的熙熙景象。

  上片写元宵节张灯结彩、灯火辉煌、车水马龙的热闹景象。当春天重返人间的时候风景哪里最好,词作开篇以设问的形式表达出词人对京城元宵的喜爱之情。接下来,词人以铺叙的笔法具体描述汴京元宵的美丽热闹。“万重”以下二韵五句述元宵张灯结彩的情景,高入云天的彩山,层层叠叠,出神入化,构成了一片崇山峻岭,仿佛把本无山峦的汴京城带进了重峦叠嶂之中,而且是金碧辉煌的仙人之境。数不清的华贵银钮照耀在绛紫色的巨幅帷幕上,令人眼花缭乱,不知是在仙界还是在人间。绛幕前不时有龙腾虎跃,

  
欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1339篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寓彰德仓司小憩颇有花竹之观

明代陆深

愧乏潇洒趣,享此山林居。时花当春发,乔木向日舒。

好风汎崇光,有鸟鸣前除。坐久起顾影,悠然思遂初。

去住各有适,得丧两无馀。

背诵 赏析 注释 译文

拜方正学先生祠堂(二首)

明代顾起元

匿孤闻县幕,收骨有将军。
禁密趣烹客,心枯绝命文。
泪痕台北土,魂梦海东云。
劝进同时士,麒麟自纪勋。
背诵 赏析 注释 译文

春阴

清代狄觐光

春阴似人意,醉梦两无著。微雨暮阑干,海棠开又落。

背诵 赏析 注释 译文

悼亡女二首 其一

清代沈蓉芬

折钗曾记断肠时,花谢香消意转痴。精卫未忘填海恨,女娲空繫补天思。

言从永别难为述,病到求生更不支。从此绿窗书帖冷,频年悔教苦吟诗。

背诵 赏析 注释 译文

织锦词

宋代许棐

綵丝愁绪杂春机,咿

欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |