背诵 赏析 注释 译文

梦江南·昏鸦尽

清代纳兰性德

昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。
写景 抒情 伤感 相思

译文及注释

译文
昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。

注释
昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。
香阁,青年女子所居之内室。 胆瓶,长颈大腹,形如悬胆之花瓶。
心字:即心字香。

参考资料:

1、 张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2000
2、 施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011

赏析

  这首词,抒写的是黄昏独立思人的幽怨之情。题材常见,容若所取的也是寻常一个小景。但此寻常小景经他描摹,便极精美幽微。尤以结句最妙,一语双关。“心字已成灰”既是实景又有深喻,既指香已燃尽,也指独立者心如死灰。很是耐人寻味。此词一般解作闺情词,是女子在冬日黄昏思念心上人,然而,解作容若思念意中人也未尝不可。

  以“尽”与“立”描摹一种状态。而“恨因谁”,则郑重地提出问题。但是,并不马上回答。而已“急雪”与“轻风”一组并列对句,展开画面。即将内在情思物景化,令其与外部景物融合为一,又将外部景物情思化,谓其“乍翻”与“吹到”。究竟有情、无情,难以分辨。然后,直至结尾,才推出答案。谓心字香与香字心,都已死去。用的是双

  

创作背景

  据说,这首词是写在纳兰性德的表妹雪梅被选到宫里之后。他与表妹雪梅一块长大,从小青梅竹马,如今,表妹走了,走进了皇宫,当了妃子。他经常一个人在黄昏时小立,望着宫廷的方向凝神,初恋是彻底没有希望了,这辈子也别再想与表妹雪梅见一面了。   

参考资料:

1、 安意如.当时只道是寻常:人民文学出版社,2011
纳兰性德

纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 277篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

山阁闻笛

唐代羊士谔

临风玉管吹参差,山坞春深日又迟。
李白桃红满城郭,马融闲卧望京师。
背诵 赏析 注释 译文

送曾簿三首 其一

明代庞嵩

曾公来几年,相见时亦稀。今归云何许,问民民不知。

持以问庠序,庠序交赞之。谓公待士礼,谓公爱民慈。

明明秉素质,可以民不欺。

背诵 赏析 注释 译文

西楚霸王项籍

明代郭之奇

学书学剑两无成,学万人敌自有名。祖龙渡浙犹思取,白马封符始共争。

会稽拔剑先诛守,钜鹿沉船悉引兵。岂雠宋义为新赵,独虏王离酬故荆。

遇秦九战锋谁阻,坚壁诸侯膝尽行。上将初为人属项,雍王已立遂亡嬴。

夜击新安无遗卒,朝驰函谷肯留婴。不辞剽悍闻当世,稍伸六国报周京。

灞上趋还天子定,江中密弑霸王倾。自惑金言亡骨鲠,空馀高俎欲分羹。

鸿沟议割东西解,垓下重围四面声。一曲悲歌千载恨,拔山盖世总虚生。

背诵 赏析 注释 译文

枕上 其二

明代管讷

一帘飞絮晚悠悠,春去光阴肯暂留。可怪飞来双燕子,替人闲说许多愁。

背诵 赏析 注释 译文

二十七日衡阳义宰以奚奴墨梅侑客

宋代项安世

铁石心肠宋广平,赋含脂粉太多情。固应却有柔荑手,淡拂横枝彻骨清。

纳兰性德

纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |