背诵 赏析 注释 译文

乔山人善琴

清代徐珂

  国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。
写人 音乐 知音 感慨

译文及注释

译文
在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说地走开了。

注释
尝:曾经

运用手法

  每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。”通过侧面描写烘托,表现出乔山人技艺之高超,连鸟禽都为之悲伤。表达了对民间艺术的赞叹,和《口技》都从侧面和正面进行描述的,侧面更能突出乔山人琴技超群,也表现出了乔山人因知音难寻的伤心心情。  

参考资料:

徐珂

  徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。曾担任袁世凯在天津小站练兵时的幕僚,不久离去。1901年在上海担任了《外交报》、《东方杂志》的编辑,1911年,接管《东方杂志》的“杂纂部”。与潘仕成、王晋卿、王辑塘、冒鹤亭等友好。编有《清稗类钞》、《历代白话诗选》、《古今词选集评》等。► 2篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

客行

唐代唐求

上山下山去,千里万里愁。树色野桥暝,雨声孤馆秋。
南北眼前道,东西江畔舟。世人重金玉,无金徒远游。
背诵 赏析 注释 译文

东村暮归经罗侍御墓缅怀知旧恻然兴哀兼呈同志二首 其二

明代边贡

野色拥归轩,遥遥登古原。田乌啄素雪,山鸟下黄昏。

近郭寒收市,荒祠静掩门。吾行有佳赏,思与故人论。

背诵 赏析 注释 译文

暮春水仙花 其四

明代钟惺

每笑梅花太畏喧,一身自许历寒温。春风特念冰霜后,邀与春花共慰存。

背诵 赏析 注释 译文

寄雪观

宋代韩淲

秋暑睡不美,但想雪观居。焚香贝叶动,洗钵伊蒲馀。

应身了诸幻,起性包太虚。蓬蒿一水隔,吾岂爱吾庐。

背诵 赏析 注释 译文

送尉彦诚道州经历

元代黄溍

一别垂垂四十年,朔风吹鬓两苍然。寒毡久坐归何日,上幕初登望若仙。

莫使催科书下考,盛谈名理继前贤。春生马首逢回雁,并写相思入近篇。

徐珂

  徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。曾担任袁世凯在天津小站练兵时的幕僚,不久离去。1901年在上海担任了《外交报》、《东方杂志》的编辑,1911年,接管《东方杂志》的“杂纂部”。与潘仕成、王晋卿、王辑塘、冒鹤亭等友好。编有《清稗类钞》、《历代白话诗选》、《古今词选集评》等。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |