背诵 赏析 注释 译文

春晚书山家

唐代贯休

柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。
庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

农村 田园 生活

译文及注释

译文
柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。
院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。

注释
黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。
蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。

参考资料:

1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:859-860

赏析

  这首诗首头两句写柴门内外静悄悄的,缕缕炊烟,冉冉上升;一阵阵黄米饭的香味,扑鼻而来;一场春雨过后,不违农时的农夫自然要抢墒春耕,所以“柴门”也就显得“寂寂”了。由此亦可见,“春雨”下得及时,天晴得及时,农夫抢墒也及时,不言喜雨,而喜雨之情自见。

  后两句写庭院中,水气迷蒙,宛若给庭花披上了轻纱,看不分明;山野间,“泠泠”的流水,是那么清脆悦耳;躲进巢避雨的鸟儿,又飞上枝头,吱吱喳喳,快活地唱起歌来;一个小孩走出柴门啼哭着要捕捉鸟儿玩耍。这一切正都是写春雨晴后的景色和喜雨之情。且不说蒙蒙的景色与泠泠的水声,单说树上莺。树上莺尚且如此欢腾聒噪,逗得小儿啼索不休,更可想见大田里农夫抢耕的情景了。

  

创作背景

  贯休是晚唐诗僧,《春晚书山家屋壁二首》这组诗是他在农村为客时的题壁之作,创作时间是晚春时节,具体年份不详。   

参考资料:

1、 邓光礼 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1363-1365
贯休

贯休

  贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。► 600篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

武陵春·叮嘱阎公归故里

金朝王哲

叮嘱阎公归故里,传语醴泉人。可可贪求莫恨嗔。赢取好精神。只此堪能为大道,何必苦寻真。稍稍诸公悟此身。便是出嚣尘。
背诵 赏析 注释 译文

岁暮山居杂感 其十五

明代谢元汴

种自盘瓠旧,伥蒐燎狒猩。荒祠画壁怪,野祭巫音伧。

贵竹鬼方国,海童不夜城。譬如经滟滪,达者得其平。

背诵 赏析 注释 译文

夜雨看假山

明代张弼

曲池小径碧琅玕,夜雨灯笼步步看。不是先生山水癖,风云长路几人閒。

背诵 赏析 注释 译文

陈推府九十过余山馆始获瞻承赋此上寿

明代欧大任

剑津解组赋思玄,八桂成林近海边。洛邑客逢开社日,济南人拜受经年。

关前紫气占曾过,阁上青藜照不眠。太史为君将纪异,寿星高照五云天。

背诵 赏析 注释 译文

袁世凯 其二

清代林朝崧

优诏东山起视师,负恩倒把太阿持。禅台筑罢尧城筑,千古纲常扫地时。

贯休

贯休

  贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |