译文
浮云在万里澄碧的晴空上来往飘荡,似乎在把天气的阴晴酝酿。
微雨轻敲着荷叶,发出细碎急促的声响,不一会也洒湿了衣裳;从水面浮萍间飘来的和风吹拂着衣袖,带来一阵清凉。
忽而雨过天晴,喜鹊喳喳喧闹,迎接朝阳;鸥鸟也在风平浪静的水面尽情游翔。
经过风吹雨洗之后,山色更加明净秀丽,它虽然不言不语,却使人醉意全消,神清气爽。
注释
空碧:即“碧空”。
荷雨:化用李商隐诗句“留得枯荷听雨声”。指沿途有荷花,下的雨不大。
蘋风:宋玉《风赋》:“夫风生于地,起于青蔸之末。从水面浮萍之间飘
首联写天气,统摄全局,极精采。两句诗应连起来读、连起来讲:飘浮的云朵在碧空里你来我往,忙于“议”,“议”什么?“议”究竟是“阴”好,还是“晴”好。“议”的结果怎么样,没有说,接着便具体描写“山行”的经历和感受:“荷雨酒衣湿”,下起雨来了;“鹊声喧日出”,太阳又出来了。浮云议论不定,故阴晴也不定。宋人诗词中往往用拟人化手法写天气,姜夔《点绛唇》中的“数峰清苦,商略黄昏雨”尤有名。但比较而言,王质以浮云“议阴晴”涵盖全篇,更具匠心。
“荷雨”一联承“阴”。先说“荷雨”,后说“酒衣湿”,见得先听见雨打荷叶声而后才意识到下雨,才感觉到“衣湿”。这雨当然比“沽衣欲湿杏花雨”大一点,但大得也有限。同时,有荷花的季节
王质(769年—836年),字华卿,太原祁人,王潜第五子。清廉方雅,为政有声。虽权臣待之厚,而行己有素,不涉朋比之议。在宣城辟崔珦、刘濩、裴夷直、赵丱为从事,皆一代名流。视其所与,人士重之。
► 522篇诗文朝市多尘嚣,山林洵寂寞。独有逍遥人,郊墟好栖托。
凿池养文鳞,学圃艺灵药。岂不习纷华,所向在寥廓。
临流听桔槔,抱影坐丛薄。抚琴伤猗兰,草玄掩高阁。
泛泛狎凫鸥,冥冥慕鸿鹄。高卧似隆中,明志甘淡泊。
劝尔一杯酒,君行莫匆匆。君心虽欲速,道路久乃通。
东可窥大壑,西能越空同。不忧岁月晚,但忧筋力穷。
三年刻片楮,九年成一弓。制作虽云难,为艺则巳工。
小事可喻大,愿言置胸中。
唐子皦自鲜,水清石粼粼。绣肠五车书,不鄙簿领尘。
黟山与桂岭,一笑二十春。天涯会面难,岁晚情话真。
五管无贤侯,但有岚烟昏。此岂功名场,往戍清淮滨。
北门诗书帅,平生吾故人。问讯今何如,凌烟上星辰。
为言落南客,病作寒螀呻。飘飘北归梦,夜绕吴淞云。
王质(769年—836年),字华卿,太原祁人,王潜第五子。清廉方雅,为政有声。虽权臣待之厚,而行己有素,不涉朋比之议。在宣城辟崔珦、刘濩、裴夷直、赵丱为从事,皆一代名流。视其所与,人士重之。