译文
住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。
白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
耕作之余不时到田里,把草拨开,和农民随意交往。
见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。
经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
注释
野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。
穷巷:偏僻
陶渊明“性本爱丘山”,这不仅是因为他长期生活在田园之中,炊烟缭绕的村落,幽深的小巷中传来的鸡鸣狗吠,都会唤起他无限亲切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美宁静的乡村是与趋膻逐臭的官场相对立的一个理想天地,这里没有暴力、虚假,有的只是淳朴天真、和谐自然。因此,他总是借田园之景寄托胸中之“意”,挖掘田园生活内在的本质的美。《归园田居》组诗是诗人在归隐初期的作品,第一首《归园田居·少无适俗韵》着重表现他“久在樊笼里,复得返自然”的欣喜心情,这一首则着意写出乡居生活的宁静。
开头四句从正面写“静”。
“野外罕人事,穷巷寡轮鞅。”诗人“久在樊笼”之后,终于回归田园,他摆脱了“怀役不遑寐,中宵
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 134篇诗文
绛邑旧名藩,牧守优鸿儒。逶迤山水中,旷达园池居。
雄并历晋魏,揖让隆唐虞。世远民俗漓,讼剧古道疏。
环列多馆墅,莽苍变丘墟。惨恻岁年深,牢落兵烬馀。
洄涟复亭构,花萼悬堂虚。祓禊引流觞,宾筵闻鼓竽。
锦香缀径溪,琅玕绕庭除。公暇寡接交,游观足清娱。
缅怀前哲人,冠盖秉钧枢。遗爱勒琬琰,清风生坐隅。
卉木均雨露,薮泽乐禽鱼。端来濯尘缨,咏歌登舞雩。
夕阳明翠巘,秋色淡红蕖。乡关动离思,云烟隔荒芜。
绣斧倦行羁,霜日烈修途。故园有松菊,盍用还菑畬。
碧毡飘雪,正窗畔梅蕊,又开初腊。人有机云同载酒,倾倒小花蛮榼。
醉眼横天,雄心问月,笑把刘伶锸。乌乌耳热,筑声夜半相答。
更有秋浦先生,南州高士,拈韵朱丝靸。一曲旗亭成绝调,谁许浪称荀鸭。
身外浮名,眼中怪事,总付风前蜡。倚楼横笛,为予更扫陈榻。
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。