背诵 赏析 注释 译文

金陵晚望

唐代高蟾

曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。
世间无限丹青手,一片伤心画不成。
秋天 感伤 爱国

译文及注释

译文
金陵城曾在日暮的景色伴着浮动的云,也在秋声里陪着落日。
这世上有无数的丹青圣手,却没有人能把我此刻愁苦的心境描绘出来。

注释
金陵:今南京。
归:全诗校:“一作悲。”晚翠:傍晚苍翠的景色。
晚翠:日暮时苍翠的景色。
犹:全诗校:“一作旋。”
秋声:秋天自然界的声音,如鸟虫叫声,风声。欧阳修有《秋声赋》,以各种比喻描摹秋天的声响。
丹青手:指画师。
片:全诗校:“一作段。”

参考资料:

1、 (清)彭定求主编;陈书良,周柳燕选编,御定全唐诗简编 下册,海南出版社,2014.03,第1626页
2、 谢成明,张华编著,唐诗名句鉴赏 图文本,新疆人民出版社,1999.08,第124页

赏析

  这是一篇题画之作。诗人借对六朝古都金陵的感慨,抒发对晚唐现实的忧虑。

  开篇便是望中之景。“曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。”当是秋风凄厉、秋叶凋零、秋虫哀鸣、秋水惨淡的交响。浮云归于暮山,将是白日的结束,落日悬浮于秋声,亦是一年的残景。凄凉的日之暮、岁之暮的景象,没能使诗人规避,反倒令他入迷。曾伴,犹陪,说明不是瞬间一瞥,不是短暂凭栏,更是痴痴地望着,一直追随着浮云走向消失的轨迹,久久陪伴着为秋声笼罩着的即将沉没的落日。这些常人不愿看、不忍看、更不敢久看的衰图残景,诗人却着魔般的沉浸其中,是反常的,也是耐人寻味的。

  结合诗题标示的地点,联系三、四句吐露的心境,便知诗人有着难以言说的伤

  
高蟾

高蟾

  (约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。► 32篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

次常之暑中即事韵五首 其三

宋代许及之

近凿方池漾碧虚,手栽初产玉芙蕖。丁宁未得轻开却,少待嘉宾约望舒。

背诵 赏析 注释 译文

感怀寄友人二首 其一

元代刘崧

十年离乱今年甚,尽室飘零秋雨时。百里荒山行欲暮,望人烟火望晨炊。

背诵 赏析 注释 译文

如梦曲哀燕将军 其八

元代萨都剌

皓齿歌,细腰舞,绿窗朱户将军府。将军老去无少年,为野草兮为荒田。

背诵 赏析 注释 译文

慈济院双楠

宋代文同

双楠高耸绿氤氲,密叶长柯荫四邻。
佛现宝幢经几劫,天开云帐待何人。
护持必有诸贤圣,触犯宁无恶鬼神。
付嘱寺僧常洒扫,莫令向下有纤尘。
背诵 赏析 注释 译文

船上燕姬

元代张天英

燕姬倚娇色,珠帽络金花。半醉玉盘面,双鬟云影斜。

水边忽自笑,眉目艳春华。芳心为谁发?翠袖拂琵琶。

高蟾

高蟾

  (约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |