背诵 赏析 注释 译文

绸缪

先秦佚名

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?

译文及注释

译文
一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是啥夜晚?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是啥夜晚?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?

注释
绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。

鉴赏

  诗文每章的头两句是起兴,当是诗人所见。

  下两章“束刍”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明了婚事及婚礼时间。“在天”与下两章“在隅”、“在户”是以三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在户”则指“至夜半”。

  三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的话来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见此良人(粲者)。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲昵对方,尽情享受这幸福的初婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中特别是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,

  

创作背景

  此诗创作于先秦时代某天的傍晚时分,诗中的新人忙碌一整天虽然太辛苦了,但为了洞房花烛,遂立即傍晚成亲,于是兴致勃勃参加婚礼的作者为贺新婚而创作了这首诗,从诗中可以感受明显的戏谑玩笑味道,大约民间闹洞房时的口头歌唱就是这样子的。  

参考资料:

1、 《诗经》里的恋恋风尘,九州出版社,2013.09,第154页
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

一鹤道人回殳山未遂盍簪先以寄之

元代贝琼

三日不见已为疏,别来忽复一秋馀。槜李城边又回雁,桃花水生初上鱼。

可无薄酒试留客,定有新诗能起予。绛蜡双葩连夜结,即听凫舄到阶除。

背诵 赏析 注释 译文

挽方君政

明代陶安

大化何茫茫,生死等朝暮。见面未几何,幽明已殊路。

人皆劝君仕,况未年迫暮。哀哉万里行,朝命惜虚付。

虽有善教才,不得一远布。六旬命非促,岂不见晞露。

知命俭亦乐,闻道死乃安。平生嗜欲薄,既逝魂气完。

念昔久缔交,文饮意屡欢。握手龙墀上,天风飒高寒。

归来忽永诀,不复其杯盘。盖棺事始定,长夜嗟漫漫。

云间九华秀,君心岂能忘。亲朋亦别久,终不返故乡。

诸孤泣诉我,我亦泪浪浪。东风三月暮,送柩出泮庠。

归舟驾言发,佳城在青阳。所期贤子孙,勉嗣先业光。

背诵 赏析 注释 译文

贺海丰令周公课最 其二

明代张萱

泽国日多故,岩城岁复侵。龙蛇常走陆,夔罔复依林。

制挺风雷厉,原田雨露深。中牟驯野雉,单父坐鸣琴。

背诵 赏析 注释 译文

次韵溪翁春日天宁寺楼

明代许相卿

阑干徙倚雪晴初,十日东风百草苏。全晋夕烽清塞徼,片帆春兴满江湖。

漫堤新水鸥前永,过雨遥岑雁外孤。千里河山閒放目,壮游曾忆赋三都。

背诵 赏析 注释 译文

早秋

清代傅寿萱

自负元龙气,频登百尺楼。万山悬暮雨,一夜报新秋。

诗思题襟集,归心杜若洲。那堪遵渚雁,泛泛逐沙鸥。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |