背诵 赏析 注释 译文

君子于役

先秦佚名

君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!
诗经 闺怨 战争 民谣

译文及注释

译文
丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?
丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!

注释
于:往。役:服劳役。于役,到外面服役。
期:指服役的期限。
曷(hé):何时。至:归家。
埘(shí ):鸡舍。墙壁上挖洞做成。
如之何勿思:如何不思。如之:犹说“对此”。
不日不月:没法用日月

鉴赏

  这是一首很朴素的诗。两章相重,只有很少的变化。每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。稍可注意的是“不知其期”这一句(第二章的“不日不月”也是同样意思,有不少人将它解释为时间漫长,是不确切的)。等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。如果只是外出时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了“曷至哉”:到底什么时候才能回来呢?

  这下面的一节有一种天然的妙趣。诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。这里的笔触好像完全是

  

创作背景

  这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。所谓“君子于役”的“役”,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地戍防。又“君子”在当时统指贵族阶层的人物,但诗中“君子”的家中养着鸡和牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士。  

参考资料:

1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:134-136
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送李山人归山

唐代陆畅

来从千山万山里,归向千山万山去。
山中白云千万重,却望人间不知处。
背诵 赏析 注释 译文

秋辨九首 其六 救民收民

明代郭之奇

八载腥尘复向秋,何年桑土未阴求。丸泥忽坠谁封守,一鼓齐歼有秘筹。

旧养苍黎难死救,新归士女苟生偷。相看满地鳏孤遍,独赖如天圣主收。

背诵 赏析 注释 译文

东王公哀十首 其三

明代李江

列缺光芒五夜中,英魂缥缈梦何穷。夫君客路燕京北,荆妇闺门丽水东。

笑语化成为血泪,恩情藏却在心胸。天荒地老无穷处,列缺光芒五夜中。

背诵 赏析 注释 译文

四时宫词 其三

明代于慎行

金屋愔愔夜欲长,萤流鸳瓦月如霜。阶前玉树无情思,早送西风入洞房。

背诵 赏析 注释 译文

谒金门·微雨後

宋代许棐

微雨後。染得杏腮红透。春色好时人却瘦。镜寒妆不就。柳外一莺啼昼。约略情怀中酒。困起半弯眉袖。髻松簪玉溜。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |