背诵 赏析 注释 译文

国风·秦风·黄鸟

先秦佚名

交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

译文及注释

译文
交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。
交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。
交交黄鸟鸣声哀,荆树枝上落下来。是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,

鉴赏

  诗分三章。第一章悼惜奄息,分为三层来写。首二句用“交交黄鸟,止于棘”起兴,以黄鸟的悲鸣兴起子车奄息被殉之事。据马瑞辰《毛诗传笺通释》的解释,“棘”之言“急”,是语音相谐的双关语,给此诗渲染出一种紧迫、悲哀、凄苦的氛围,为全诗的主旨定下了哀伤的基调。中间四句,点明要以子车奄息殉葬穆公之事,并指出当权者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,从而表现秦人对奄息遭殉的无比悼惜。

  诗的后六句为第三层,写秦人为奄息临穴送殉的悲惨惶恐的情状。“惴惴其栗”一语,就充分描写了秦人目睹活埋惨象的惶恐情景。这惨绝人寰的景象,灭绝人性的行为,使目睹者发出愤怒的呼号,质问苍天为什么要“歼我良人”。这是对当权者的谴责,也是对时代的质

  

创作背景

  公元前621年,秦穆公任好死,殉葬者多达一百七十七人。其中奄息、仲行、针虎三兄弟也允诺随之殉葬而死,这三兄弟是秦国的贤者,人们哀悼他们,于是创作了这首挽歌,诗中表达了对活人殉葬制满腔愤怒的控诉,以及秦人对于三良的惋惜,也见出秦人对于暴君的憎恨。   

参考资料:

1、 陈昌恭 .中国最美古典诗词 现实卷 :中国华侨出版社,2013.10
2、 北京师范大学中文系中国古典文学教研组编.《中国古典文学作品选注》:中华书局, 1960
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

泄潭瀑布

魏晋薛寘

秋高水壮雪飞涛,岩木招风怒窍号。
不是玉虹低涧饮,白龙拖雨下山腰。
背诵 赏析 注释 译文

送裴明州(一本有郎中徵三字)效南朝体

唐代戴叔伦

沅水连湘水,千波万浪中。知郎未得去,惭愧石尤风。
背诵 赏析 注释 译文

辇下寒食

宋代宋庠

旧节虽龙忌,中都富物华。
有行官户柳,无数苑墙花。
饮市喧银客,优场隘幰车。
街尘盘马燥,树日斗鸡斜。
蹋鞠将军第,吹箫贵主家。
金丸随落宿,丝障乱朝霞。
水暖船争旆,风长鼓应笳。
池边人酩酊,殿里客伊亚。
画卵宾盘盛,香糜赐品嘉。
只应王泽厚,行乐遍天涯。
背诵 赏析 注释 译文

和山居六咏 其六

元代曹文晦

不钓湘江不洞庭,一庵高卧白云层。姓名幸不官人识,面目从教俗子憎。

麦陇晓晴来馌妇,竹林秋晚约棋僧。分光自有松头月,高照世间无尽灯。

背诵 赏析 注释 译文

秦淮杂诗(二十首选—)

清代王士祯

傅寿清歌沙嫩箫,红牙紫玉夜相邀。
而今明月空如水,不见青溪长板桥。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |