背诵 赏析 注释 译文

羽林郎

两汉辛延年

昔有霍家奴,姓冯名子都。
依倚将军势,调笑酒家胡。
胡姬年十五,春日独当垆。
长裾连理带,广袖合欢襦。
头上蓝田玉,耳后大秦珠。
两鬟何窈窕,一世良所无。
一鬟五百万,两鬟千万余。
不意金吾子,娉婷过我庐。
银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。
就我求清酒,丝绳提玉壶。
就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。
贻我青铜镜,结我红罗裾。
不惜红罗裂,何论轻贱躯。
男儿爱后妇,女子重前夫。
人生有新旧,贵贱不相逾。
多谢金吾子,私爱徒区区。

乐府 赞美 女子 咏颂

译文及注释

译文
  以前有个霍家的奴才,叫冯子都。他不过是狗仗人势的豪门恶奴,依倚着霍家的将军势力,调笑一位卖酒的少数民族女子。胡姬今年十五岁,正是美貌俏丽的年纪。年轻的胡姬独自守垆卖酒,在明媚春光的映衬下益显艳丽动人:你看她,内穿一件长襟衣衫,腰系两条对称的连理罗带,外罩一件袖子宽大、绣着象征男妇合欢图案的短袄,显出她那婀娜多姿的曲线和对美好爱情的追求。再看她头上,戴着著名的蓝田所产美玉做的首饰,发簪两端挂着两串西域大秦国产的宝珠,一直下垂到耳后,流光溢彩而又具有民族特色。她那高高地挽着的两个环形发髻更是美不胜言,简直连整个世间都很罕见,甭说她整个人品的美好价值无法估量,单说这两个窈窕的发髻

赏析

  羽林郎,汉代所置官名,是皇家禁卫军军官。诗中描写的却是一位卖酒的胡姬,义正词严而又委婉得体地拒绝了一位权贵家奴的调戏,谱写了一曲反抗强暴凌辱的赞歌。题为“羽林郎”,可能是以乐府旧题咏新事。

  这首诗在立意、结构和描写手法上,与《陌上桑》有异曲同工之妙。写女子之美,同样采用了铺陈夸张手法;写反抗强暴,同样采取了巧妙的斗争艺术;结尾同样是喜剧性的戛然而止。但《陌上桑》更多的是用侧面烘托,从虚处着笔;这首诗则侧重于正面描绘和语言铺排。前者描写使君的垂涎,主要通过人物语言,用第三者的叙述;这首诗刻画豪奴的调戏,则是用一连串的人物动作,即“过我”、“就我”、“贻我”、“结我”,妙在全从胡姬眼中写出。太守用语言调戏,

  

辛延年

  辛延年 (公元前220~?年待考),著名秦汉诗人。 作品存《羽林琅》一首,为汉诗中优秀之作。始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,与《陌上桑》相提并论,誉为“诗家之正则,学者所当揣摩”。► 1篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

定西番·紫塞月明千里

唐代牛峤

紫塞月明千里,金甲冷,戍楼寒。梦长安。
乡思望中天阔,漏残星亦残。画角数声呜咽,雪漫漫。
边塞 抒情 思乡
背诵 赏析 注释 译文

题如来雪山像

明代释函是

寥寥劫外绝知音,流水高山韵独深。半面娆娥君自委,多情不欲尽披襟。

背诵 赏析 注释 译文

苦水铺今名甜水铺

清代曹銮

苦水铺,神仙过,留筒布。断头掉尾今无人,五尺之童稳行路。

载重货,轻身过,苦水铺为甜水铺。

背诵 赏析 注释 译文

南山观雪

宋代朱翌

入山初与雪云俱,坐定云收雪亦无。
不见旧时苍翠色,换将粉墨作新图。
背诵 赏析 注释 译文

金山夜集招米芾元章不至作

宋代贺铸

芳洲撷兰佩,清夜栖宝坊。
晚风驾飞涛,柱石摇长廊。
微月逗檐际,助我灯烛光。
黄童天下才,斖斖陈与章。
狂歌间险语,捧腹屡烘堂。
惜无杯中物,可以延楚狂。
兴阑半道去,浪学山阴王。
明发吾将还,沧波渺相望。
如何方外徒,漫仕烦官仓。
端尔凉秋节,白云来帝乡。

辛延年

  辛延年 (公元前220~?年待考),著名秦汉诗人。 作品存《羽林琅》一首,为汉诗中优秀之作。始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,与《陌上桑》相提并论,誉为“诗家之正则,学者所当揣摩”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |