背诵 赏析 注释 译文

孔子世家赞

两汉司马迁

  太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!

译文及注释

译文一
  太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
  到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
  天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
  孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!

译文二
 

评析

  司马迁读孔子著作之际,在内心深处极为敬佩这位古代的圣人。在司马迁看来。孔子是一座巍峨的高山,使人仰慕。来到孔子故居之后,他对孔子有了更深的理解,向往之情得到进一步的强化。他见到了孔子的庙堂、车服、礼器,见到这些与孔子密切相关的器物以后,好像孔子的形象就在自己的眼前。司马迁在孔子故居还见到许多儒生按时在他家中演习礼仪,儒生的习礼是那样的虔诚,可见孔子的思想有着巨大的精神魅力。此情此景,司马迁被强烈地吸引了,以至不愿离开圣人的故居。

  《孔子世家赞》是《史记·孔子世家》的结束语。孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家”。他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。这说明司马迁颇具

  
司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

► 22篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

临江仙 感怀

魏晋高燮

大好江山谁是主,几时扫荡腥膻。痛遭宰割恨难填。

神明胄裔,民族太颠连。

汉水无波自由死,沉埋二百余年。中原难复旧衣冠。

同仇踊跃,努力再开天。

背诵 赏析 注释 译文

题颜氏亭宇

魏晋孟宾于

园林萧洒闻来久,欲访因循二十秋。
今日开襟吟不尽,碧山重叠水长流。
背诵 赏析 注释 译文

送遂宁海泉州权二友 其二

宋代释居简

权也名家驹,遇我以父执。谓可张吾军,咄咄反见逼。

惯以劣斗胜,况乃缓缚急。福建与漳泉,佗州终不及。

背诵 赏析 注释 译文

行香子·一点圆光

金朝王处一

一点圆光,妙洞真香。恣逍遥、三界行香。冲和道体,浩瀚天香。得大良因,长生果,性灵香。清净仙香。无价名香。遇清朝、远近钦香。太平逸乐,花卉偏香。愿大功成,朝元去,满空香。
背诵 赏析 注释 译文

渔父 其四 四时词

明代俞彦

浪外轻风飐雪花。冻禽两两立寒沙。云黯澹,树槎牙。

小港枯蓬系我家。

司马迁

司马迁

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |