背诵 赏析 注释 译文

陈太丘与友期 / 期行

南北朝刘义庆

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文及注释

译文
  陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

注释
元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。
陈太丘:

赏析

  《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。如果不是在语言的精炼上造诣高深,要做到这一点是很难的。

  《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。

  文章的结尾,虽只客寥数语,但却字字生辉。“惭”、“下"、“

  

创作背景

  《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。  

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

刘义庆

刘义庆

  刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。► 9篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

辛卯寓普济作八歌 其六

明代释函可

罗浮之山多蒿莱,山上还留说法台。锦绣凋残玉女哀,村底无人空落梅。

铁桥流水尚潆回,白云一出不复来。忆昔荷锄辟荒草,只今空向巫闾老。

何时再上罗浮道,辛苦前朝老衲衣。十年与尔不相离,骨残心碎无完肌,至今襟袖血迹遗。

谁云新者可代故,何忍抛撇冬夏披。衲兮衲兮汝勿悲,虽然破烂胜牙绯,生御风沙死裹尸。

我歌我歌歌将歇,揽衣忽起增哽咽。我忧不独在乡国,我罪当诛复何说。

笔尖有鬼石流血,天地无情难永诀。呜呼木佛木佛能不哀,狞飙苦雨四面来。

狞飙苦雨四面来,土床一尺魂徘徊。

背诵 赏析 注释 译文

宿山馆 其九

宋代徐积

解鞍息马夜将深,倦兴贪眠辄废灯。感物忽惊尘世事,谈真却忆旧山僧。

当峰豹寝方潜雾,隔涧狐鸣若渡冰。此处不唯饶物怪,从来歧路险层层。

背诵 赏析 注释 译文

奉答李和甫代简二绝句

宋代黄庭坚

山色江声相与清,卷帘待得月华生。
可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。

梦中往事随心见,醉里繁华乱眼生。
长为风流恼人病,不如天性总无情。

思念 友人 抒情 苦闷
背诵 赏析 注释 译文

夜雨病中

宋代蔡襄

久雨曾无度,阳和渐向阑。
杂香生众木,浓翠入孤峦。
漏缓宵仍静,灯微晓更寒。
芳时犹卧病,何日出城看。
背诵 赏析 注释 译文

赠琴士

元代张昱

万树流莺御苑西,朝回骑马醉如泥。如今都向山堂宿,听得琴中乌夜啼。

刘义庆

刘义庆

  刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |